| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Электронный научно-педагогический журнал. Издается с 7 ноября 1995 года. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Электронное научное издание.
Зарегистрировано в Федеральном
депозитарии электронных изданий ФГУП НТЦ "Информрегистр"
Министерства связи и информатизации РФ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Герасименко Светлана Леонидовна
Совершенствование коммуникативной культуры студентов в условиях медицинского вузаСовременная профессиональная культура медика развивается в условиях возрастания внимания общества к коммуникативной культуре. Коммуникация относится к основным потребностям человека, потому что она является единственным в своем роде путем к пониманию, социальному сближению и взаимодействию. Любое культурное развитие базируется на информационном и мыслительном обмене, на обобщении и передаче из поколения в поколение информации и ценностей. Из них образуется культурная основа жизни индивидуума, группы и общества в целом. Принимая во внимание, что важнейшим фактором, определяющим успех лечения, является взаимодействие между врачом и пациентом, развитие речевой деятельности, осуществленное в процессе языковой подготовки, приобретает особую значимость. Проблема формирования коммуникативной культуры находит отражение в работах отечественных ученых [1-4]. Целью нашего исследования стала разработка основ организационно-педагогического решения проблемы эффективного формирования коммуникативной культуры студента медицинского вуза в процессе изучения иностранного языка. В качестве критериев коммуникативной культуры мы рассматриваем коммуникативную компетентность и коммуникативную направленность. Коммуникативную компетентность специалиста можно охарактеризовать как определенный уровень сформированности личностного и профессионального опыта взаимодействия с окружающими, который требуется индивиду, чтобы в рамках своих способностей и социального статуса успешно функционировать в профессиональной среде и обществе [5]. В связи с этим мы различаем коммуникативную компетентность в специальной (практической) сфере, коммуникативную компетентность в личностной сфере и коммуникативную компетентность в социальной сфере. Коммуникативная компетентность медика в специальной (практической) сфере включает: понимание и толкование специальных (професиональных) терминов, понятий (например, в беседе с коллегами, врачами разных специальностей, медсестрами и людьми, не имеющих отношения к медицине); понимание вербальных, формальных (формулы, графики) и невербальных средств (мимика и жесты в беседе с больным); умелое обращение со специально подготовленным материалом; корректное использование иностранного языка в профессиональной сфере (понимание и высказывание на иностранном языке специальных понятий, терминов, явлений). Коммуникативная компетентность в личностной сфере подразумевает: рефлексирование собственных установок на коммуникацию (потребность, ожидание, опасение, оценка) и дальнейшее их развитие; согласование собственных интересов с интересами других; понимание самого себя как “коммуникатора”; принятие концептуальной позиции к процессу коммуникации и ее основам; использование иностранного языка с целью приобщения к языковой культуре. Коммуникативная компетентность в социальной сфере представлена: осознанием своего участия в коммуникации (В какой степени я оказываю влияние на других?); принятием решений в группе (обсуждение индивидуальных и общих потребностей, интересов; согласование определенных правил; развитие способности и готовности к согласию / одобрению и урегулированию конфликтных ситуаций); презентацией общих результатов работы; владением коммуникативными стратегиями; обеспечением иноязычной коммуникации с учетом региональных, страноведческих и культурных особенностей. В свою очередь, под коммуникативной направленностью мы понимаем интегративное качество личности, которое определяет отношение человека к коммуникации. Она влияет на качество усвоения коммуникативных знаний, умений, навыков и характеризуется ценностными ориентациями личности, ее интересами, отношениями, установками, мотивами. Уровень коммуникативной направленности – высокий или низкий – определяется характером и силой выраженности ее составляющих. Коммуникативная направленность как система развивающихся побуждений качественно изменяется: человек может быть открыт и закрыт для коммуникации. Качественный вывод о высоком уровне коммуникативной направленности можно сделать на основе того, что у студента проявляется повышенный интерес к теме занятия, он принимает активное участие в дискуссиях, играх, конкурсах и совместных проектах, открыт для общения. При низком уровне коммуникативной направленности отсутствует интерес к данной деятельности либо преобладают относительно пассивные по своему характеру интересы (нежелание вступать в беседу с человеком, личные проблемы, переживания, плохое самочувствие и др.). Главными показателями коммуникативной культуры будущего медицинского работника являются: в эмоциональной сфере – эмпатия (понимание отношения собеседника к тому, о чем он рассказывает, и к самой ситуации общения; помощь собеседнику в выражении чувств и желаний; сообщение о собственных чувствах; внимательное наблюдение за невербальными реакциями партнера; демонстрация понимания чувств другого); в когнитивной сфере – рефлексия (демонстрация готовности и желания выслушать собеседника; проверка точности услышанного; прояснение рационального компонента услышанного; самокоррекция; подбадривание; адекватность самооценки и оценки других); в поведенческой сфере – интеракция (планирование предстоящего разговора; взятие на себя инициативы в беседе; организация целостного контакта; придание взаимодействию личностного характера; урегулирование конфликтных ситуаций; предложение совместного действия; обсуждение; согласование; выяснение и передача информации; представленность этических норм интерперсональных отношений). На основе степени проявления названных выше показателей были выделены уровни коммуникативной культуры студентов-медиков – высокий, средний, заниженный и низкий. Такая четырехуровневая система оценки сформированности критериев коммуникативной культуры обусловлена необходимостью для описания конкретных достижений студента в области изучения неродного языка. Формулировки большинства дескрипторов и их местоположение были заимствованы из проекта «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» [6], оформлены нами в виде анкеты и предложены студентам. Результаты теоретического исследования, определение возможностей учебной дисциплины «Иностранный язык» в формировании коммуникативной культуры будущего специалиста-медика, диагностика и оценка исходного состояния коммуникативной культуры позволили определить основные направления и содержание опытно-экспериментальной работы, проводившейся в 2003-2006 гг. на базе Курского государственного медицинского университета. Ее цель состояла в определении комплекса психолого-педагогических условий, обеспечивающих предпосылки для эффективного формирования коммуникативной культуры у студентов-медиков посредством изучения иностранного языка. Учитывая социально-психологические и возрастные особенности студентов медицинского вуза, а также специфику образовательного учреждения, были специально разработаны программа по дисциплине «Иностранный язык» и скоординированный с ней элективный курс «Язык и коммуникация в профессии врача», определены технология развития коммуникативной культуры студентов в процессе изучения иностранного языка, основные направления, которые способствовали достижению намеченной цели исследования. Основными направлениями и содержанием опытно-экспериментальной работы стали: развитие эмпатических способностей в процессе коммуникативного взаимодействия, совершенствование рефлексивных умений студентов-медиков в процессе иноязычного общения и обогащение опыта коммуникативного взаимодействия будущего медицинского работника. Представив себе четкую картину того, каким образом и в какой форме может находить выражение эмпатическое отношение врача к больному, его рефлексивная позиция по отношению к пациенту, нами был подготовлен ряд коммуникативных ситуаций из врачебной практики на иностранном языке с целью ознакомить студентов с техниками эмпатического и активного слушания и научить их с ними обращаться. Комплекс заданий, который предполагал активное употребление обучающимися языковых и речевых средств, предназначенных для передачи эмоциональных отношений, категоризации чувств, описания состояний, желаний, мы назвали эмоционально-оценочными коммуникативными заданиями. С целью совершенствования рефлексивных умений студентов-медиков в процессе иноязычного общения нами были разработан комплекс рефлексивно-дискурсивных коммуникативных заданий, направленный на овладение студентами техниками активного слушания, формулирования вопросов. Знакомство с открытыми и закрытыми вопросами, их анализ способствовали развитию коммуникативных стратегий участников общения. Также о чем не следует медику спрашивать пациента, рассуждали сами студенты в группе. Для обеспечения студентов знанием и умелым использованием моделей социального взаимодействия, лежащих в основе коммуникации, появилась необходимость в создании интеракционно-ситуативных коммуникативных заданий, при контроле которых делался акцент на знании национальных традиций и культуры, этикетных формул, употреблении медицинской терминологии, выражении речевых намерений. Поэтапное рассмотрение структуры и содержания беседы между врачом и пациентом позволило нам создать ряд интерактивных игр по теме «На приеме у врача». Полученные в ходе опытно-экспериментальной работы статистические данные и эмпирические материалы подтверждают положительную динамику развития коммуникативной культуры специалистов-медиков в процессе изучения иностранного языка в вузе (Таблица 1). Таблица 1. Уровни сформированности коммуникативной культуры студентов-медиков
Формирование коммуникативной культуры будущего медицинского работника представляет собой сложный многогранный процесс, в ходе которого должно осуществляться целенаправленное педагогическое воздействие на все составляющие ее компоненты – когнитивный, эмоциональный и поведенческий. Три компонента коммуникативной культуры взаимосвязаны между собой, и изменение состояния одного из них вызывает трансформацию всей структуры (Рис.1).
Рис.1. Динамика развития уровней сформированности коммуникативной культуры студентов-медиков (экспер. группа) Изучение иностранного языка в медицинском вузе может эффективно влиять на формирование коммуникативной культуры будущего медицинского работника при соблюдении ряда общих и частных условий. К общим условиям формирования коммуникативной культуры мы относим: аутентичность учебного материала и аутентичность интеракции на занятии; развитие методической и коммуникативной компетентности студентов в изучении иностранного языка; индивидуально-личностная ориентация и дифференциация благодаря эффективной диагностики; гуманизация взаимоотношений между участниками учебного процесса; непрерывность и преемственность коммуникативной подготовки. Условиями для развития эмоционального компонента коммуникативной культуры будущего медицинского работника в процессе лингвистической подготовки являются наличие сформированного у студентов категорийно-понятийного аппарата «эмпатия»; овладение студентами техниками эмпатического слушания; обращение к анализу бесед между врачом и пациентом; внедрение в учебную практику широкого спектра языковых средств, особенно синонимов и антонимов; освоение студентами пара- и экстралингвистических компонентов невербальной коммуникации; обращение к анализу субъективных эмоциональных состояний в проводимых совместных играх; освоение студентами на иностранном языке особенностей построения высказываний описательного и повествовательного характера на основе иллюстраций, художественного текста, фильма, музыкального произведения. Рефлексивные умения развиваются особенно эффективно при наличии следующих условий: установка студента на творческое выполнение заданий, а не на воспроизведение готовых знаний; внедрение в учебную практику коммуникативных заданий, которые стимулируют употребление в диалоге речевых средств, позволяющих продемонстрировать активное слушание; владение техниками формулирования вопросов; наличие познавательных потребностей, мотивов, профессиональных интересов у студента; обеспечение самоконтроля, который успешно осуществляется при наличии адекватной самооценки обучающегося и его критического отношения к себе. Обогащение опыта интерактивного взаимодействия на занятиях по иностранному языку обеспечивается благодаря следующим условиям: разработка основного содержания деятельности и форм взаимодействия студентов в группе, например, сценария интерактивной (ролевой) игры; нормирование пространственной и временной организации общения; развитие инициативности в общении; развитие способности и готовности студентов работать в команде; развитие опыта совместного восприятия и оценки; активная позиция преподавателя. Литература
Рекомендовано к
публикации: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright (C) 2007, Письма в
Emissia.Offline При перепечатке и цитировании просим ссылаться на "Письма в Emissia.Offline". E-mail: emissia@mail.ru, emissia@al.ru Internet: http://www.emissia.50g.com/ , http://www.emissia.org/ , http://www.emissia.spb.su/ , http://www.emissia.al.ru/ 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена. Phone: +7-911-9504477, +7-904-5169922 |