Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2010

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель и издатель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588

ART 1428  

Июнь 2010 г.

Гузеева Галина Николаевна
старший преподаватель кафедры иностранных языков, Международный Банковский Институт, Санкт-Петербург, соискатель по кафедре педагогики Российского государственного педагогического университета, Санкт-Петербург

anogalina@yandex.ru

Коммуникативный подход к обучению иностранному языку как средство развития коммуникативной компетентности у студентов неязыковых специальностей вузов

Глобальные изменения в политической, экономической, культурной и других сферах жизни общества оказывают существенное влияние на подготовку специалистов различных отраслей. Современное общество требует от молодого специалиста готовности к решению проблем теоретической и практической значимости, последующему профессиональному и карьерному росту, конкурентоспособности в изменяющихся условиях рынка труда. В последние годы количество социальных институтов (вузов, организаций, предприятий), интегрирующих в международное образовательное и профессиональное пространство, увеличивается, что способствует более тесному взаимодействию представителей разных культур [1].  

Вышеназванные тенденции обуславливают необходимость оптимизировать процесс подготовки профессионально-компетентных специалистов, сформировать новые взгляды на цели обучения и качество образования. Изменение требований к процессу и результатам образования получило отражение в понятии компетентностей. Концепция компетентности стала одной из ведущих педагогических теорий современности. Систему образования можно считать эффективной, когда ее результатом является компетентная личность, владеющая не только знаниями, профессионализмом, высокими моральными качествами, но умеющая действовать адекватно в соответствующих обстоятельствах, применяя свои знания и беря на себя ответственность за результаты деятельности.  Таким образом, основной целью образования можно считать воспитание и развитие компетентной личности именно в таком понимании [2].

Под компетентностью понимается способность и готовность личности к выполнению деятельности, которые заключаются в понимании сути решаемых задач и разрешаемых проблем, в активном владении лучшими достижениями, в умении подбирать способы действия, адекватные конкретным условиям места и времени, в чувстве ответственности за результаты [3]. Предполагается, что успешный молодой специалист обладает рядом ключевых (исследовательских, коммуникативных, межкультурных, организаторских и т.п.), базовых и специальных, иными словами профессионально-ориентированных компетентностей, формирование которых, наряду с приобретением предметных знаний, составляет ценностно-смысловую сферу субъектов образовательного процесса в вузе. Целенаправленное формирование компетентностей позволяет добиться высоких качественных показателей учения, повышает самостоятельность обучающихся, оказывает влияние на становление таких качеств личности, как целеустремленность и ответственность, стремление к совершенствованию и профессионализм. Исходя из этого, профессиональную компетентность рассматриваем как интегральную характеристику личности, определяющую способность решать профессиональные проблемы и типичные профессиональные задачи, возникающие в реальных ситуациях профессиональной деятельности, с использованием знаний, профессионального и жизненного опыта, ценностей и наклонностей [4, С.12].

Следуя современным требованиям к образованию, невозможно ограничить формирование профессиональной компетентности только средствами специальных предметов, так как они не обеспечивают развитие некоторых компетентностей, например, коммуникативной, информационной, межкультурной и др. В связи с этим необходимо целенаправленно использовать средства и возможности других предметов для формирования комплекса компетентностей будущего специалиста [5,6]. Речь идет о возрастании роли гуманитарных предметов, в частности, иностранного языка в профессиональной подготовке специалиста с целью формирования и развития у него коммуникативной компетентности, как необходимой составляющей глобальной стратегии личностного и профессионального становления и развития индивида [7,8].

В сфере профессиональной деятельности очень многое зависит от умений реализовать себя через общение: установить деловые отношения; вступить в контакт и выйти из него; сообщить и разъяснить свои мысли и предположения; адекватно понять своих коллег, руководителей и подчиненных; конструктивно разрешить напряженность или конфликт. Выпускник образовательного учреждения должен обладать высоким уровнем коммуникативной компетентности, который позволял бы ему беспрепятственно пользоваться иностранным языком для осуществления текущих задач, будущего продвижения и уровня достижений.

Возникает потребность внесения профессионально-ориентированных изменений в преподавание иностранного языка в неязыковых вузах. Многочисленные исследования отечественных ученых показали, что личностная ориентация образовательного процесса, предполагающая тесное взаимодействие преподавателя и студента, стимулирует формирование у последних профессионально-деятельностной компетентности. Таким образом, необходимо обеспечить новые педагогические условия, способствующие развитию и поддержанию у будущих специалистов стойкого интереса к изучению иностранного языка.

Говоря о формировании профессиональных компетентностей, нельзя не отметить тот факт, что этот процесс проходит успешно лишь на фоне личной заинтересованности студента в процессе обучения. Традиционно обучение иностранному языку в неязыковом вузе было ориентировано на чтение, понимание и перевод специальных текстов, а также изучение проблем синтаксиса научного стиля, определялось стандартной образовательной программой [9]. Планируя необходимые профессионально-ориентированные изменения, следует задуматься о сотрудничестве кафедр иностранных языков с профилирующими кафедрами, координации обучения иностранному языку с обучением профессиональным дисциплинам.

В рамках иноязычной подготовки необходимо учитывать специфику будущей профессиональной деятельности студентов. Для эффективной подготовки выпускников вуза к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия должна быть разработана комплексная программа обучения, учитывающая междисциплинарные связи и комплиментарный характер современного научного знания. Процесс обучения иностранным языкам должен идти в соответствии с программами специальных дисциплин и включать в себя элементы профессиональной деятельности (в нашем случае бизнес-деятельности), профессионального просвещения и ситуаций профессионального общения [10]. В этом случае уровень мотивированности студентов к изучению иностранных языков возрастет, а как следствие, увеличится результативность обучения. Осознавая, что знания и квалификация становятся приоритетными ценностями в жизни человека в условиях информационного общества, современный специалист должен стремиться быть в курсе развития своей профессиональной области в мировой практике, а для этого не всегда достаточно владеть информацией на родном языке. Отсюда возрастающая значимость обучения иностранным языкам, формированию коммуникативной компетентности [4, С.418].

Коммуникативную компетенцию рассматриваем как способность учитывать в процессе речевого общения контекстное соответствие языковых единиц для реализации когнитивной и коммуникативной функций [11]. Коммуникативная компетенция является одной из ключевых компетенций профессиональной компетентности экономистов, ведь культура общения как составляющая высшего экономического образования предполагает освоение студентами норм «честного» предпринимательства, формирования таких профессионально-деловых качеств, как открытость, самообладание, социальная активность, ответственность, трудолюбие, энтузиазм, инициативность, креативность, гибкость мышления при выборе методов работы. Следовательно, решая коммуникативную задачу с помощью иностранного языка, современный специалист не может довольствоваться набором речевых штампов и элементарных навыков перевода, владение которыми обеспечивалось ему ранее в процессе обучения. В рамках вербального процесса специалист должен уметь выслушать и понять речь собеседника, аргументировано выразить свою позицию, опровергнуть или доказать тот или иной факт, формулируя при этом свои идеи четко и логично. Пользуясь языком как средством, специалист решает конкретные коммуникативные задачи в рамках своей профессиональной компетентности. Такие формы межкультурной профессиональной коммуникации, как ведение переписки, деловые беседы по телефону, совещания и пресс-конференции, переговоры и презентации товаров и услуг, а также повседневное общение с иностранными коллегами – всё это требует серьёзной специальной подготовки.

Однако, формирование коммуникативной компетентности не может осуществляться без наличия социокультурного компонента. Ведь общение на иностранном языке происходит, как правило, в контексте межкультурной коммуникации. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурных различиях. Чрезвычайно важным становится умение определять культурные особенности народов, чтобы понять друг друга, способствовать успешному общению. Разносторонние международные контакты руководителей и предпринимателей всех уровней показывают, что успех в любом виде международной деятельности зависит от степени подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации. Главное препятствие, мешающее успешному осуществлению процесса межкультурной коммуникации состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены её рамками. Зачастую нам не удается понять значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих.

Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться. В контексте обучения иностранным языкам необходимо знакомить студентов с культурой других народов, их обычаями, традициями, нормами поведения. Введение подобных элементов в процесс обучения будет способствовать подготовке студентов к эффективным межкультурным контактам на уровне повседневного межличностного общения. Необходимо формировать практические навыки и умения, которые позволили бы свободно понимать представителей других культур.

Поскольку в рамках экономического вуза ввести отдельную дисциплину, обучающую навыкам межкультурной коммуникации часто не представляется возможным, то наиболее рациональным и эффективным, на наш взгляд, является освоение студентами этих навыков в контексте обучения иностранным языкам. В обучении иностранному языку определяющими выступают коммуникативно– и личностно–ориентированные подходы. Коммуникативность трактуется как методологический принцип, который подчиняет себе все стороны обучения: соотнесение знаний с умениями и навыками, выбор методов и приемов обучения, содержание заданий, а также характер связей с другими учебными предметами. С этих позиций процесс обучения по своему характеру приближается к процессу реальной коммуникации. Личностно-ориентированный подход предполагает такую организацию процесса обучения, при которой все используемые методы и приемы должны преломляться через личность учащегося, его потребности, мотивацию и способности. Только при таком условии студент становится субъектом речевой и учебной деятельности, ее активным участником.

Итак, процесс языковой подготовки в неязыковом вузе принимает иные масштабы и формы. Методы, используемые в процессе обучения, должны быть направлены на поэтапное формирование у студентов культуры понимания и культуры языковой коммуникации; ориентированы на работу над устной и письменной речью и над чтением, основанную на их взаимосвязи, при учете специфических возможностей каждого вида речевой деятельности. Вследствие этого, процесс языковой подготовки целесообразно начинать с освоения студентами первоначальных знаний и навыков в рамках иностранного языка: его фонетического, грамматического строя, правил и наиболее употребительных единиц лексики. Однако, уже на данном этапе можно говорить об активном использовании коммуникативного метода, который будет направлен на развитие коммуникативных навыков, позволяющих реализовать ряд необходимых в повседневном общении интенций: знакомиться, представляться, извиняться, напоминать, изменять тему (направление) беседы, завершать беседу, запрашивать и сообщать информацию: задавать вопрос или сообщать о факте или событии и т.д. Таким образом, речь идет о реализации речевого акта говорения в процессе устной коммуникации между двумя или более лицами. Обучение должно происходить на материале произведений речи, включающем как широкий спектр неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, так и деловые ситуации, что позволяет изучить базовую лексику общего языка и терминологию, необходимую для ведения бесед, деловых переговоров и заключения контрактов с иностранными партнерами. Однако же, на этом этапе обучения иностранному языку важно уделить большое внимание грамматике, так как она является основой для коммуникативных возможностей.

На базе этих первоначальных знаний можно начинать формирование навыков профессионального иноязычного общения. На данном этапе обучения одним из непременных условий должна оставаться постоянная коммуникативная ориентация на устную речь в рамках конкретных речевых ситуаций учебно-научной сферы деятельности. В рамках обучения иностранному языку студентов экономических специальностей, на данном этапе должен осуществляться естественный переход к формированию навыков корректного общения на иностранном языке как в социокультурной, так и в профессионально-экономической сфере. Здесь у студентов формируется словарь экономических терминов, выделяется блок профессионально-ориентированной деятельности, где наблюдается переход к более творческим заданиям на базе усвоенной терминологии. Устная коммуникация на данном этапе осуществляется от монолога к диалогу и, наоборот, с применением задач и игр проблемно-поискового характера. Отдельная и серьезная роль здесь должна отводиться углублению навыков письменной профессионально-ориентированной речи. Здесь же мы отводим определенное время изучению аспектов культуры стран изучаемого языка и стран, наиболее активно участвующих в межкультурном взаимодействии, знакомству с этикетом и бизнес-этикетом. Поскольку язык очень тесно переплетен с культурными особенностями страны, в программу обучения нужно непременно включить страноведческий аспект. Будущему специалисту необходимо дать возможность легко ориентироваться в поликультурном мире, и это легко осуществляется с помощью такого мощного объединяющего фактора, как иностранный (в настоящее время наиболее важный и популярный английский) язык. Многие «жизненные» ситуации, которые будут знакомить студента с реалиями зарубежных стран можно «проиграть» в аудитории в рамках ролевых игр, диалоговых ситуаций, дискуссий. Таким образом, будет преодолеваться психологический барьер, возникающий у человека в условиях новой, незнакомой ситуации, которая предполагает активные действия и коммуникативную компетентность.

Результаты проведенного нами исследования с участием будущих менеджеров показали эффективность следующих средств для развития коммуникативной компетентности средствами иностранного языка:

  • совместно с преподавателями профессионально-ориентированных дисциплин была отобрана соответствующая информация и терминология, подготовлен глоссарий экономических понятий и их аналогов в английском языке, подобраны задачи экономико-управленческого содержания с целью использования их при обучении иностранному языку;

  • расширен диапазон коммуникативных умений в условиях ролевых и деловых игр;

  • проведена опора на родной язык и практический опыт общения;

  • создан благоприятный психологический климат взаимного уважения, поддержки в студенческой группе. 

В результате формирующего эксперимента было зафиксировано увеличение количества испытуемых с творческим и достаточным уровнем сформированности коммуникативной компетентности. Таким образом, коммуникативный подход к обучению студентов неязыковых вузов иностранному языку способствует формированию у них коммуникативной компетентности как ключевой профессиональной, влияет на ее мировоззрение, систему ценностей, самоидентификацию, умение мыслить. Постепенно осваивая основы коммуникативной компетентности, студент в итоге достигает наивысшей степени автономности в организации своей будущей деятельности, обеспечив себе тем самым первый шаг к успеху. 

Литература.

  1. Бондарева Е.В. Профессиональная компетентность специалиста в условиях становления информационного общества / Е.В.Бондарева // Вестник Волгоградского гос. ун-т. – Сер. 6: Университетское образование. – 2003. – N 6. – С. 44-48.

  2. Талызина Н. Ф. Теоретические проблемы программированного обучения. - М. Изд. Моск. ун-та, 1969. 133 с. – С.27.

  3. Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2003. – 416 с. – С.111–112.

  4. Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. - СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.

  5. Ковалева Г.Н. Формирование коммуникативной компетентности у студентов вузов культуры и искусств в процессе интегрированного обучения риторике и этикету/ Галина Николаевна Ковалева: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08. – Москва, 2006. – 213 с.

  6. Шевченко Е.М. Методическая система формирования информационно-коммуникативной компетентности будущих экономистов в процессе обучения информатическим дисциплинам с применением компьютерных сетей / Елена Михайловна Шевченко: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 – Волгоград, 2006. – 197 с.

  7. Самойлова Е.С. Обучение иностранному языку как фактор формирования профессиональной компетентности экономиста / Елена Сергеевна Самойлова: Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 Казань, 2004. 187 c.

  8. Павлова Н.Ю. Формирование коммуникативной компетентности у студентов экономического вуза в процессе изучения иностранного языка / Наталья Юрьевна Павлова: Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 –  Хабаровск, 2005. – 198 с.

  9. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование (Концепция развития индивидуальности в диалоге культур). – Липецк, 1998. – 158 с.

  10. Сафонова В.В.  Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.

  11. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе.   1985. № 2. С.1724.

Рекомендовано к публикации:
Е.В.Пискнова, доктор педагогических наук, научный руководитель работы
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии


Copyright (C) 2010, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) 
ISSN 1997-8588. Гос. регистрация во ФГУП НТЦ "Информрегистр" Мин. связи и информатизации РФ на 20
10 г. № 0421000031
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100