Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2012

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель и издатель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588

ART  1817  

Июнь 2012 г.

Тамбовкина Татьяна Юрьевна
доктор педагогических наук, профессор, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, г.Калининград

kafmet@mail.ru

Насырова Анна Анатольевна
старший преподаватель, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, г.Калининград

sabo_anna@mail.ru
 

К вопросу о сущности регионально-коммуникативной компетенции бакалавров лингвистики 

Аннотация
Статья посвящена изучению содержания и структуры регионально-коммуникативной компетенции бакалавров лингвистики. Исследование осуществляется посредством  проектирования модели регионально-коммуникативной компетенции на основе соответствующих подходов и принципов, а также описания ее основных компонентов.
 

Ключевые слова
регионально-коммуникативная компетенция, регионально-языковая компетенция, регионально-речевая компетенция, регионально-социокультурная компетенция
 

Регион в условиях Российской Федерации (РФ) выступает одним из ключевых феноменов, объясняющих специфику социально-экономического развития, административно-территориального управления, экономики, природы и культуры страны. Утверждение исключительного статуса региона поддерживается государством на уровне образования. Так, Закон РФ «Об Образовании» провозглашает защиту и развитие «…региональных культурных традиций и особенностей в условиях многонационального государства» [1]. 

В условиях лингвистического вуза привлечение региональной проблематики в языковое образование бакалавров лингвистики является особенно актуальным. Однако анализ современного состояния теории и практики реализации регионально-ориентированного обучения доказывает, что существующий опыт отличается фрагментарным характером и не предлагает полноценного решения проблемы. Данные обстоятельства являются основанием для определения цели исследования –  научно обосновать и спроектировать модель регионально-коммуникативной компетенции (РКК), позволяющей унифицировать требования к языковой подготовке бакалавра лингвистики, а также дополнить используемые дидактические разработки регионоведческого характера. 

Для методологической процедуры выявления и обоснования структурно-содержательных элементов РКК используется метод моделирования. Обращаясь к анализу понятия «модель» установим те ее характеристики, которые могут быть положены в основу разрабатываемой модели РКК бакалавров лингвистики, а именно, модель – это: «изображение, схема, описание какого-либо объекта или их системы» [2]; «материально или мысленно представляемый объект, который в процессе исследования замещает объект оригинала так, что непосредственное изучение модели дает новые знания об объекте-оригинале» [3]. Модель РКК (см. рис. 1) понимается как описательный аналог, отражающий регионально и регионально-профессионально маркированное наполнение иноязычной коммуникативной компетенции, которое проявляется в составе отдельных компонентов РКК, соотносимых с языковой, речевой и социокультурной компетенциями бакалавра лингвистики. 

Рис 1. Модель регионально-коммуникативной компетенции бакалавра лингвистики  

Моделирование РКК требует решения ряда задач: сформулировать цель модели РКК; выделить подходы и принципы проектирования модели РКК; выявить и описать структурные элементы модели РКК. Рассмотрим решение каждой из них более подробно. Так, целью модели РКК является представление возможной архитектуры и содержания РКК бакалавров лингвистики. Основываясь на анализе различных научных подходов, наиболее адекватными для проектирования модели РКК следует назвать следующие: системный, социокультурный и компетентностный.  

Системный подход позволяет описать РКК как совокупность взаимодействующих элементов, обусловливающих ее целостность и внутреннюю организацию. Применение социокультурного подхода объясняет проявление регионально-маркированного содержания субкомпетенций (регионально-языковой, регионально-речевой, регионально-социокультурной), входящих в состав РКК. Компетентностный подход раскрывает сущность РКК, мыслимой в качестве результата функционирования модели как системы, посредством языка компетенций, а также обосновывает профессионально-ориентированное регионоведческое наполнение субкомпетенций РКК в структуре модели. 

Помимо основных принципов, присущих каждому из вышеперечисленных подходов, моделирование РКК предполагает учет двух категорий дополнительных принципов: 1) категории, регламентирующей содержательное наполнение РКК, 2) категории, обосновывающей структурные особенности РКК. В рамках первой из них следует выделить принципы регионализации и профессионализации. Вторая категория ограничивается принципом интеграции и дифференциации. В модели РКК каждый из представленных принципов находит свое конкретное воплощение. 

Принцип регионализации и профессионализации обеспечивает интеграцию регионоведческого и профессионально-ориентированного регионоведческого содержания в состав субкомпетенций РКК. Формирование РКК у бакалавра лингвистики с таким наполнением позволит обучающемуся максимально полно отражать в общении на ИЯ индивидуальные регионально и регионально-профессионально обусловленные потребности и интересы. Принцип интеграции и дифференциации отражает композиционные особенности модели РКК. Принцип интеграции реализуется в том, что регионоведческое и профессионально-маркированное регионоведческое наполнение затрагивает все субкомпетенции в структуре РКК. Принцип дифференциации подчеркивает индивидуальный характер проявления данного наполнения в каждой из субкомпетенций РКК.  

Уточняя композиционные особенности модели РКК, одним из базовых структурных элементов модели РКК следует назвать иноязычную коммуникативную компетенцию (ИКК). Резюмируя основные положения научного осмысления сущности ИКК, предложенные в различных подходах как отечественных [4; 5], так и зарубежных [6; 7] исследователей, следует сделать вывод о том, что, наравне с другими составляющими, компонентный состав ИКК обладает неизменной триадой, имеющей место в каждом из подходов: языковой, речевой и социокультурной компетенциями.  В перспективе проектирования модели РКК вышеназванные компетенции принимаются в качестве базисных конструктов, на основе которых возможно дальнейшее формирование регионально-языковой, регионально-речевой и регионально-социокультурной субкомпетенций РКК. Остановимся на рассмотрении каждой из них более детально. 

Регионально-языковая субкомпетенция – это владение регионоведческими и профессионально-ориентированнными регионоведческими лексическими единицами, а также способность использовать их для построения корректных с точки зрения языка и несущих определенный смысл высказываний на ИЯ. Основными аспектами регионально-языковой компетенции являются: лингвистический, фонологический и орфографический. Лингвистический аспект включает в себя фоновую и безэквивалентную лексику, а также реалии и коннотации. Например, the Fish Village (Рыбная деревня) – этнографический и торгово-ремесленный центр в городе Калининграде;   Kaliningrad Amber Museum (музей янтаря)  – один из культурных центров города Калининграда; the Royal Gate (Королевские ворота) – архитектурное сооружение оборонительного комплекса Кенигсберга; the Herring Day (День селедки) – праздник в честь одного из самого популярного вида рыб в Калининградской области; Albertina (Альбертина) – старое название Кенигсбергского университета. Фонологический аспект обеспечивает овладение обучающимся знаниями и навыками правильного произношения и адекватного восприятия регионально и регионально профессионально маркированных слов и высказываний на изучаемом ИЯ. Например, The Curonian Spit (парк-заповедник Куршская коса) [ku:’ronian spit], Pregel (река Прегель) [‘pregl]. В свою очередь, орфографический аспект контролирует безошибочное применение правил правописания регионально и регионально профессионально-маркированных слов. Например, Otto Hayhert (Отто Хайхерт – профессор Кенигсбергской художественной академии), Immanuel Kant Baltic Federal University (Балтийский федеральный университет им. И. Канта). 

Регионально-речевая субкомпетенция – это умение использовать регионоведческие и профессионально-ориентированнные регионоведческие лексические единицы в продуктивных (говорении, письме и переводе) и адекватно воспринимать в рецептивных (чтении и аудировании) видах речевой деятельности на ИЯ. Осуществление письменного или устного речевого действия подразумевает способность выбирать регионально и регионально-профессионально маркированные языковые средства в зависимости от конкретных условий контекста, а именно: регионоведческой и профессионально-ориентированной регионоведческой темы общения; основных характеристик партнеров по общению, коммуникативной цели. Чтение и аудирование регионоведческих и профессионально-ориентированных регионоведческих текстов обеспечивают возможность пользоваться релевантной теме текста лексикой для понимания регионально и регионально профессионально-маркированной информации. 

Регионально-социокультурная субкомпетенция – это совокупность межпредметных знаний, отражающих специфику региона и его профессиональной среды, а также навыков и умений интерпретировать и адекватно использовать данные знания в процессе общения на ИЯ. Декларативную основу общих знаний о регионе составляют такие разделы, как: земля и люди; история региона; государственные региональные органы управления; международные связи региона; экономика; социальная сфера и культура [8]. В профессиональном контексте тематика регионоведческих знаний бакалавра лингвистики включает такие сведения, как: особенности региональной системы образования (история и современное развитие общего и языкового образования в регионе; региональные учреждения среднего, высшего, дополнительного образования и повышения педагогической квалификации; высшее учебное заведение, в котором обучается студент); перспективы регионального рынка труда (существующие вакансии для трудоустройства; возможности дальнейшего профессионального роста); профессионалы региона (заслуженные учителя, преподаватели и ученые-педагоги региона). 

Резюмируя сказанное, следует подвести итоги научного осмысления сущности РКК, уточняя, что регионально-коммуникативная компетенция это компетенция подчиненного порядка по отношению к иноязычной коммуникативной компетенции бакалавра лингвистики. РКК развивается на основе ключевых компонентов ИКК – языкового, речевого и социокультурного, образуя, в свою очередь, регионально-маркированные субкомпетенции (регионально-языковую, регионально-речевую, регионально-социокультурную) посредством регионоведческого и профессионально-ориентированного регионоведческого контента. Регионально-коммуникативная компетенция бакалавра лингвистики предполагает овладение как регионоведческими, так и профессионально-ориентированными регоноведческими знаниями, навыками и умениями а также способность обучающихся решать регионально маркированными средствами ИЯ индивидуально-значимые задачи общения в образовательной, профессиональной и других сферах жизнедеятельности региона. 

Литература 

  1. Закон РФ «Об Образовании». Министерство образования и науки Российской Федерации. URL:  http://mon.gov.ru/dok/fz/obr/3987/ (дата обращения: 16.05.2012).

  2. Философский словарь. - М., 1994. – Т.3. – 481 с.

  3. Градосельская Г.В. Сетевые измерения в социологии: учеб. пособие/ Г.В. Градосельская; Федер. агентство по образованию; Нац. фонд подгот. кадров. – М.: Новый учебник. 2004. – 247 с.

  4. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. — СПб.: КАРО, 2005. -   352 с.

  5. Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): Учебное пособие. Обнинск: Титул, 2001. – 48 с.

  6. Savignon S.J. Communicative competence. Theory and Classroom Practice. — McGraw-Hill, 1997. - 288 p.

  7. Van Ek J. A. Objectives for foreign language learning. Project No. 12: Learning and teaching modern languages for communication. Vol. II: Levels. — Council of Europe. Councilfor Cultural Co-operation. — Strasbourg, 1987. - 77 p.

  8. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса «Иностранный язык и регионоведение» // Иностранные языки в школе, № 5, 1996. С. 2-5 

Рекомендовано к публикации:
А.А.
Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

_____ 

Tatyana Y. Tambovkina
Doctor of Education, Professor, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad

kafmet@mail.ru

Anna A. Nasyrova
Senior Lecturer, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad

sabo_anna@mail.ru
 

To a question of Bachelors of Arts regional communicative competence subject 

This article is devoted to considering the issues of the regional communicative competence subject of Bachelors of Arts. The research is based on modeling the main integrants of the competence, supplied with suitable approaches and principles for the model conception.  

Keywords: regional communicative competence, regional linguistic competence, regional sociolinguistic competence, regional sociocultural competence


Copyright (C) 2012, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) 
ISSN 1997-8588. Гос. регистрация во ФГУП НТЦ "Информрегистр" Мин. связи и информатизации РФ на 20
12 г. № 0421200031
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100