| |||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал) | |||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588 | |||
| |||
Евгения Сергеевна
Каптурова Комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной аудитивной компетенции будущих лингвистов
Аннотация
Ключевые слова Современный контекст реформирования российской системы высшего профессионального образования предъявляет новые требования к уровню подготовки выпускника вуза. В области лингвистического образования на первый план выдвигается необходимость подготовки компетентных лингвистов нового типа, обладающих целостным междисциплинарным научным видением, интегрирующих в своей деятельности достижения различных областей наук, конкурентоспособных не только на отечественном, но и на зарубежном рынке труда. Особую актуальность в рамках модернизации системы высшего лингвистического образования приобретает целенаправленная профессионализация и расширение роли языковой подготовки будущих лингвистов, к которой предъявляются более высокие требования в контексте обеспечения их профессиональной компетентности. Приоритетом системы профессиональной подготовки будущих лингвистов становится развитие у студентов устойчивой потребности в профессиональной самореализации, что обеспечивается, прежде всего, учетом в ходе организации обучения особенностей будущей профессии. Проведенный анализ содержания профессиональной деятельности лингвиста свидетельствует о том, что успешность ее осуществления зависит от адекватного и эффективного восприятия речи на слух. При этом современные требования к уровню подготовки лингвиста расширяют традиционное понимание роли аудирования иноязычной речи (далее – АИР) в лингвистической профессии. Переосмысление функций лингвиста как посредника в сфере межкультурной коммуникации, призванного обеспечивать участие России в международной деятельности, медиатора в мультикультурном диалоге, способствующего оптимизации межязыковых контактов, организатора интернациональных деловых переговоров, научных конференций и семинаров, исследователя межкультурных проблемных ситуаций и диссонансов предъявляет новые требования к уровню владения АИР выпускниками лингвистического направления подготовки вузов. В соответствии с реальными потребностями современного общества лингвисту не достаточно владеть аудированием как способом осуществления коммуникации или средством познания: АИР становится важнейшим инструментом профессиональной деятельности лингвиста и неотъемлемым условием ее оперативности и продуктивности. Ключевая роль АИР в профессии лингвиста диктует необходимость рассмотрения его как профессионально значимого компонента подготовки будущих лингвистов в вузе. При этом в соответствии с компетентностным подходом основным образовательным результатом должно стать приобретение ими иноязычной аудитивной компетенции (далее – ИАК), которая – в силу своих специфических свойств и функций – обеспечивает реализацию общей профессиональной компетентности лингвиста, являясь важной ее частью. Между тем, теоретический и эмпирический анализ проблемы исследования подтвердил, что по-прежнему отсутствует общепринятое понимание ИАК как комплексного феномена, обладающего интегрирующим потенциалом и требующего специальных мер по его формированию. ИАК, как правило, рассматривается в контексте общеобразовательной языковой подготовки будущих лингвистов и исследуется только как компонент их коммуникативной компетентности. Это приводит к тому, что в процессе обучения студентов-лингвистов в вузе не принимаются во внимание многие особенности их будущей профессиональной деятельности, а практические аудитивные умения и навыки формируются в отрыве от приобретения предметных теоретических знаний и вне профессионального контекста. В связи с этим можно выделить ряд объективно существующих противоречий между:
Таким образом, возникает необходимость организации профессионально-ориентированного формирования ИАК лингвиста в ходе подготовки студентов в вузе, при котором рецептивная деятельность аудирования приобретает продуктивный характер и практическую значимость как средство решения актуальных задач будущей профессии. Как следствие, актуализируется потребность в выявлении и научном обосновании педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование ИАК с учетом современных профессиональных требований, предъявляемых к лингвистам, и способствующих личностному развитию студентов, а также целостному становлению их профессиональной компетентности. Под иноязычной аудитивной компетенцией лингвиста мы понимаем сложную, интегральную характеристику, отражающую его способность и готовность осуществлять эффективное решение профессиональных задач посредством АИР речи в широком контексте профессиональной деятельности. Данная компетенция представляет собой интегративное единство составляющих ее субкомпетенций, каждая из которых может рассматриваться как «производное» от умений, навыков, интеллектуальных операций, стратегий и знаний. Информационно-коммуникативная субкомпетенция детерминирована информационными, познавательными и коммуникативными мотивами, обеспечивает речевую основу профессионально-направленного аудирования и охватывает систему знаний, умений и навыков, необходимых для участия в иноязычном речевом общении. Они представлены в языковом, социолингвистическом, социокультурном, дискурсивном и компенсаторном компонентах данной субкомпетенции. Профессионально-деятельностная субкомпетенция отвечает за ту специфику, которую аудирование приобретает в работе лингвиста, и включает профессионально-познавательные и социальные мотивы, мотивы профессиональной самореализации и самосовершенствования, а также охватывает те знания, умения, навыки и стратегии, которые позволяют осуществлять решение актуальных задач посредством АИР и которые входят в профессионально-лингвистический, профессионально-педагогический, научно-методический, научно-исследовательский и организационно-управленческий компоненты данной субкомпетенции. Следует подчеркнуть, что профессионально-направленное АИР, осуществляемое в рамках деятельности лингвиста, предполагает не только восприятие на слух специальной лексики и текстов, относящихся к соответствующей предметной области. Компонентный анализ иноязычной аудитивной компетенции лингвиста и изучение функций профессионально-направленного АИР позволили выявить следующие его виды: аналитическое (профессионально-лингвистический компонент ИАК); прогностическое, констатирующее, диагностирующее, корректирующее, эмпатическое (профессионально-педагогический компонент ИАК); лингводидактическое (научно-методический компонент ИАК); ориентационное, информативное, систематизирующее, синтезирующее (научно-исследовательский компонент ИАК); посредническое, управляющее (организационно-управленческий компонент ИАК). Установлено [1; 2; 3], что профессионально-направленные рецептивные виды речевой деятельности не могут формироваться стихийным, имплицитным путем, что потребовало включения в структуру ИАК лингвиста рефлексивно-регулятивной субкомпетенции, которая отвечает за выбор наиболее эффективных и рациональных способов решения профессиональных задач лингвиста. Эта субкомпетенция представлена мотивами достижения и саморегуляции, а также знаниями, навыками, умениями и стратегиями, отраженными в метакогнитивном, антиципационном, интеракционном и стратегическом компонентах. В соответствии с целями и задачами профессионально-ориентированного формирования ИАК лингвистов, а также спецификой формируемой компетенции был определен следующий комплекс педагогических условий, необходимых для ее эффективного формирования в вузе:
Первое педагогическое условие заключается в формировании профессиональной направленности личности студентов, которая включает мотивационно-ценностный и деятельностный аспекты. Реализация мотивационно-ценностного аспекта предполагает формирование положительной мотивации студентов к осуществлению профессиональной деятельности посредством АИР, их личностную вовлеченность в процесс профессионального становления, выработку активной, сознательной позиции по отношению к будущей профессии. Обеспечение мотивации в данном случае сводится к реализации личностно-значимого потенциала обучения, индивидуальной релевантности компонентов учебного процесса, что достигается за счет включения АИР в профессиональный контекст деятельности лингвиста, при котором восприятие иноязычной речи на слух предстает как необходимое условие решения актуальных задач; соответствия содержания обучения ожиданиям, интересам и будущим профессиональным потребностям студентов; проблемно-эвристического характера обучения, благодаря которому актуализируются мотивы достижения, саморегуляции, самореализации и самосовершенствования. Деятельностный аспект профессиональной направленности личности студентов-лингвистов предполагает:
Второе педагогическое условие заключается в интеграции речевой деятельности аудирования и моделируемой профессиональной деятельности лингвиста, что происходит за счет интегративного формирования всех субкомпенций ИАК, основанного на их компонентном анализе и выявлении общих элементов; интеграции информационно-комуникативных и профессиональных функций аудирования; интеграции прагматического, предметно-технологического, когнитивно-коммуникативного, социального, межкультурного и психологического контекстов профессиональной деятельности лингвиста; интеграции рецептивных и продуктивных видов деятельности; интеграции содержания обучения. Третье педагогическое условие – овладение студентами когнитивной и метакогнитивной регуляцией аудирования иноязычной речи в ситуациях профессиональной деятельности лингвиста – обеспечивает эффективное формирование ИАК студентов-лингвистов за счет целенаправленной выработки стратегий ориентировки в поступающей на слух информации и невербальных сигналах; стратегий когнитивной и метакогнитивной регуляции профессионально-направленного АИР (а именно, стратегий целеполагания, планирования, выдвижения и верификации гипотез, мониторинга, самокоррекции, оценки); умений сознательного переноса усвоенных действий на новые условия профессиональной деятельности. Четвертое педагогическое условие заключается в обеспечении открытого и интерактивного характера обучения, за счет чего появляются возможности для организации обучения в сотрудничестве и активного взаимодействия студентов в учебном процессе. Реализация данного условия предполагает, что студенты участвуют в учебном процессе в качестве его субъектов, четко осознают как финальные цели, так и промежуточные задачи обучения, учатся определять цель каждого вида деятельности и его ценность в формировании того или иного умения, компетенции. Разработанный комплекс педагогических условий были апробирован в ходе опытно-экспериментального работы на базе факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «ОГУ» с 2009 по 2013 гг. Зафиксированная положительная динамика в переходе студентов-лингвистов на более высокие уровни сформированности ИАК лингвиста подтвердила целесообразность реализации предложенного комплекса педагогических условий. Таким образом, установлено, что внедрение разработанного комплекса педагогических условий обеспечивает эффективное и интегративное формирование ИАК будущих лингвистов как компонента их целостной профессиональной компетентности, а организация образовательного процесса на основе комплекса выделенных педагогических условий соответствует приоритетам развития высшего профессионального лингвистического образования и позволяет повысить качество подготовки будущих лингвистов в вузе. Литература
Рекомендовано к
публикации: _____
Eugeniya S. Kapturova Pedagogical prerequisites for effective FL auditive competence acquisition by Linguistics students The article attempts to outline specific features of FL auditive competence as part of complex linguist competency. A set of pedagogical prerequisites enabling effective FL auditive competence acquisition by Linguistics students is suggested and specified.
Key words | |||
| |||
Copyright (C) 2013, Письма в
Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) ISSN 1997-8588. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а |