| |||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал) | |||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588 | |||
| |||
Ефремов Валерий Анатольевич
Губернская Татьяна Владимировна Олимпиады по русскому языку и проблемы культуры речи учащихся
Аннотация
Ключевые слова В 2013 г. Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку проходила на площадке Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Большинство преподавателей-герценовцев, принявших участие в ее работе, выступают разработчиками и организаторами других ежегодных мероприятий: олимпиады по русскому языку для школьников Санкт-Петербурга, общеуниверситетской (Герценовской) олимпиады по русскому языку и культуре речи среди студентов младших курсов и Региональной студенческой олимпиады по русскому языку Комитета по науке и высшей школы Правительства Санкт-Петербурга. Из бесед с учителями и школьниками – участниками олимпиад разных уровней, а также из дискуссий с членами жюри и личного опыта участия у авторов настоящей статьи возникла идея проанализировать ряд проблем, которые высвечивают олимпиады по русскому языку. Важным этапом проведения подобных мероприятий является анализ проверенных работ с целью корректировки как формулировок заданий, так и общей концепции олимпиад. Кроме того, подробный анализ дает интереснейший материал для исследования речевого портрета современного студента [1], выявления зон агнонимии в лексиконе молодых людей [2], оценки владения логикой речи [3], характеристики круга чтения школьников и студентов [4] и т. д. В рамках настоящей статьи мы остановимся на наиболее актуальных, на наш взгляд, проблемах, высвечиваемых результатами олимпиад по русскому языку. Первая проблема – это низкий уровень культурной грамотности учащихся. Напомним, что содержание термина «культурная грамотность», предложенного американским культурологом Э. Д. Хиршем, включает в себя систему знаний из разных областей культуры, науки, искусства, которая необходима человеку для того, чтобы адекватно воспринимать поступающую информацию, адекватно на нее реагировать и ориентироваться в окружающем мире. Так, словарь культурной грамотности, адаптированный к русской культурной среде, включает 5 000 понятий, в том числе и имена наиболее известных русских писателей и поэтов [5]. Оказалось, что даже задания по орфоэпии (произносительным нормам), которые, казалось бы, имеют минимальное отношение к культурной грамотности, могут обнаружить существенные лакуны в знаниях учащихся. Так, весной 2007 г. кафедра русского языка РГПУ им. А. И. Герцена проводила олимпиаду по русскому языку и культуре речи. В качестве оригинального задания по орфоэпии студентам гуманитарных факультетов университета было предложено следующее: поставив ударение в фамилиях деятелей русской культуры, составить с этими словами три предложения. И если с первой частью задания подавляющее большинство справилось, то вторая часть продемонстрировала, что далеко не все студенты-гуманитарии знают, кто такие Александр Иванов, Александр Вельтман, Орест Кипренский, Сергей Ожегов, Архип Куинджи, Дмитрий Веневитинов, Николай Языков, Борис Кустодиев, Екатерина Воронцова-Дашкова и т. д. Ср.: У Константина Батюшкова очень интересные рассказы; К. Батюшков – поэт серебряного века русской литературы; Вячеслав Иванов – известный писатель двадцатого века. Подобного рода незнание будущими гуманитариями хрестоматийных для образованного человека имен наталкивает на размышления об общем уровне культурной грамотности их сверстников (Подробнее об этом см. [6, 7].) Вторая актуальная проблема современной культуры речи – это, безусловно, проблема агнонимии (полное или частичное незнание значения той или иной языковой единицы). Она также обнаруживается в ходе олимпиад по русскому языку практически любого уровня – от школьного и университетского до всероссийского – и проявляется как в плохом освоении заимствований (см., например [3; 7]), так и в слабом знании фразеологического фонда русского языка. Например, у подавляющего большинства участников Региональной студенческой олимпиады по русскому языку (Санкт-Петербург, 2013 г.) серьезные затруднения вызвало задание, связанное с подбором русских аналогов французским фразеологизмам и пословицам. Например, сложной оказалась иноязычная идиома прийти, чтобы увидеть, как гасят свечи: только 5% (3 из 54) студентов смогли вспомнить выражение прийти к шапочному разбору. Одновременно при выполнении этого задания некоторые учащиеся апеллировали к абсолютно сниженному, вульгаризированному регистру речи: в качестве русского эквивалента французского фразеологизма просто, как поздороваться три студента привели грубопросторечный коллоквиализм просто, как два пальца об асфальт. Если учесть, что в студенческой олимпиаде участвуют лучшие представители петербургских вузов, то что же говорить о языковом вкусе и чутье среднестатистического студента? Аналогичные по природе лакуны обнаружило и задание Всероссийской олимпиады по русскому языку 2013 г. для учеников 9-ого класса: «Истолкуйте смысл русской пословицы: «Опустя пору учиться, что по ушлому гнать». В XIX веке говорили: «ушлый заяц», «ушлый пекарь». Определите значение слова ушлый в каждом из этих сочетаний. Какое из этих значений связано по смыслу с приведённой пословицей?». Это задание, рассчитанное на сильных учащихся, которые и принимают участие во всероссийских олимпиадах, предполагает наличие определенных лингвистических и логических способностей, однако большинство школьников с ним не справилось. Еще большие опасения и настороженность лингвистов и преподавателей-словесников вызывает оскудение прецедентной базы современных учащихся – того языкового сокровища, которое обеспечивает сохранность культуры, преемственность традиций и связь поколений. Так, в рамках той же петербургской олимпиады 2013 г. выяснилось, что только три из 25 студента смогли правильно определить автора и текст-источник трансформированной цитаты, вынесенной в заголовок публицистического текста «Я б в клипмейкеры пошел..» Подобного рода ситуация свидетельствует о колоссальном разрыве между кругом чтения и прецедентной базой современных журналистов и подрастающего и уже подросшего поколения: к каким текстам следует теперь прибегать журналисту, чтобы говорить на одном с молодежью языке? Проблема третья – это редукция традиционных, классических для русского образованного человека текстов в сознании молодого современника. Эта проблема также выявляется в ходе олимпиад по русскому языку и культуре речи. Например, в ходе проводимой в 2007 г. на базе РГПУ им. А. И. Герцена олимпиады для школьников по русскому языку и литературе особые трудности у абитуриентов вызвало задание, ориентированное на проверку знания поэтических текстов, включенных в школьную программу и составляющих культурный минимум современного человека. Это задание было сформулировано следующим образом: «Продолжите стихотворную строку», и с ним не справилось подавляющее большинство экзаменующихся (в зависимости от варианта – от 70 до 100%). Наибольшие трудности вызвали первые строки стихотворения В. В. Маяковского «О дряни», в тот период еще входящего в школьную программу: Слава, Слава, Слава героям!!! Впрочем им довольно воздали дани Теперь __________________ Ни один из получивших этот вариант не сделал попытки продолжить строчку, что свидетельствует о полном незнании хрестоматийного текста. Данный случай иллюстрирует серьезную проблему современной культуры речи и гуманитарного образования в целом – утраты культурных смыслов и знания традиционных для старшего поколения художественных текстов. Проблема четвертая – неумение правильно и четко формулировать собственные мысли. Эту проблему выявляют задания, подобные тому, что было предложено ученикам 10 класса на Всероссийской олимпиаде по русскому языку 2013 г.: «Проанализируйте фрагмент «Правил пользования Московским метрополитеном». Укажите, какие грамматические неточности он содержит. Предложите свой вариант исправления этих неточностей». Если большинство участников Олимпиады более-менее справились с нахождением ошибок, то исправление далось далеко не всем. Более того, как и при выполнении подобного рода заданий среднестатистическим старшеклассником или студентом, лучшие школьники страны при исправлении чужих ошибок многократно допускали собственные. Подобного рода ситуация не может не настораживать. Итак, анализ результатов испытаний по русскому языку выявляет множество проблемных зон культуры речи молодого современника, среди которых, как представляется, наиболее важными являются следующие: снижение культурной грамотности, рост агнонимии, редукция прецедентного фонда и слабое умение вербализовать собственные мысли. Подводя итог, следует отметить, что в современных социокультурных условиях олимпиады по русскому языку (практически любого уровня) становятся проверкой не столько орфографии и пунктуации, как могло считаться ранее, сколько проверкой умений правильно мыслить лингвистически, владеть родным языком на добротном уровне и свободно оперировать богатством сокровищницы русского языка. Литература
Рекомендовано к
публикации: ______
Valeriy
А.
Efremov
Tatiana V. Gubernskaya
The Russian language Olympiads and the problems of students' speech culture On the basis of analyzing the results of competitions on the Russian language the authors describe the scope of the most problematic zones of speech culture and cultural literacy of modern schoolboys and students.
Keywords:
| |||
| |||
Copyright (C) 2013, Письма в
Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) ISSN 1997-8588. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а |