| |||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал) | |||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588 | |||
| |||
Ромашина Екатерина Юрьевна «Новый российский букварь с краткими нравоучениями и повестями» (1775 г.): проблема атрибуции
Аннотация
Ключевые слова «Новый российский букварь с краткими нравоучениями и повестями» вышел в свет в Санкт-Петербурге в 1775 году, а затем был дважды переиздан – в 1779 и 1785 гг. Данное пособие является достаточно редким книжным памятником (в каталоги включены всего три его экземпляра – по одному каждого издания) [1, 2, 3] и, насколько нам известно, оно никогда ранее не было описано в историко-педагогической литературе. Отметим, что изученные нами de visu второе и третье издание идентичны. Текст «Нового российского букваря» разделен на пять частей: «Краткое наставление о чтении российском» [3, с.3-9], «Нравоучения» [3, с.10-18], «Примечания» [3, с.19-25], «Статьи для памяти» [3, с.26-32], и «Краткие детские сказки» [3, с.33-79]. «Наставление о чтении» включает в себя алфавит – заглавные и строчные буквы гражданской печати. Церковно-славянской азбуки, заповедей, текстов молитв, символа веры и т.п. вероучительных текстов в «Букваре» нет. Отсутствие этого компонента делает рассматриваемое издание совершенно уникальным в ряду аналогичных пособий. Вслед за гражданским алфавитом в «Новом букваре» помещены двухбуквенные и трехбуквенные слоги, затем разделенные на слоги предложения для чтения - «Нравоучения». Раздел «Примечания» представляет собой краткий языковой справочник; «Статьи для памяти» - короткие тексты морально-категориального и поведенческого содержания. Самая обширная часть «Букваря» - «Краткие детские сказки», в нее вошли притчи и поучительные рассказы (33 текста объемом от половины до полутора страниц). При анализе данного пособия перед нами возник ряд вопросов. Кто являлся его автором или авторами? По отношению к каким изданиям он был заявлен «новым»? В рамках какой или каких лингвистических, педагогических, методических школ, направлений, идей создавался? Кому был адресован? Как и где с ним работали? Ни само издание, ни известная нам историко-педагогическая литература не содержат прямого ответа ни на один из этих закономерных вопросов. Исследовательский поиск и обнаруженные косвенные данные позволили нам выстроить следующий ряд умозаключений и предположений. Для начала мы определили «современников» «Нового букваря» среди российской учебной литературы и сравнили его структуру и содержание с аналогичными пособиями, наиболее известными в истории российского образования. [4, 5, 6, 7] Анализ выделенных нами пособий продемонстрировал их «идейную» общность в русле концепции Просвещения; обнаружил содержательные и структурные созвучия. Но помимо самой общей «просвещенческой» направленности у этих изданий с «Новым букварем» не совпадают ни параметры внешнего оформления, ни структура, ни содержание текстов для чтения, ни принципы методики преподавания. Проведенный анализ позволил нам заключить, что наиболее близок по своему составу, «идеологии» и методической модели к «Новому букварю» «Букварь» Ф.И. Янковича, но, тем не менее, это совершенно разные издания, источник их происхождения явно не один и тот же. [6] Характеристика «время создания» также отсылает нас к анализу государственных законодательных актов 1770-1780-х гг. Можно утверждать, что в Екатерининском «Учреждении о губерниях» (ноябрь 1775г.) обучение грамоте и обучение основам веры были обозначены как отдельные задачи: указано, что необходимо все юношество учить «грамоте, рисовать, писать, Арифметике»; а помимо этого «детей же Греко-российского исповедания учить катехизису, для познания оснований православной веры, толкованию десяти заповедей Божиих, для вкоренения нравоучения всеобщего…» [8, с.55] Такая модель была адресована школам, где значительная часть учащихся не являлись православными, например, в училищах при лютеранских и других протестантских общинах. Возможно, в них именно по «Новому российскому букварю» грамоте и морали учили всех детей вместе, а основам веры – врозь и совсем по другим пособиям. Подобных школ в Российской Империи второй половины XVIII века было достаточно много, и «Букварь» мог быть вполне распространенным изданием. [9] В пользу этой гипотезы говорит факт о трех последовательных изданиях данного пособия с интервалом в 5 лет – как раз достаточный срок для распродажи и «изнашивания» тиража школьного учебника. Все три издания были учтены В. Сопиковым в его «Опыте российской библиографии», и в то время видимо редкими не были, поскольку особыми примечаниями не сопровождены. [10] Итак, хронологическая «привязка» «Нового букваря» позволила нам высказать ряд предположений, но, к сожалению, не дала однозначного ответа ни на один из поставленных вопросов. Другая важная характеристика атрибуции – место издания. Первый тираж «Нового букваря» был отпечатан в типографии Морского кадетского корпуса. Вероятно, это был частный заказ, поскольку в перечне учебников, изданных в типографии за 1770-е гг. по инициативе главного инспектора корпуса, данное пособие не значится. [11, с.16] Обозначим круг людей, которые могли быть причастны к данному изданию. Функции цензора в типографии корпуса обычно выполнялись главным инспектором или справщиками. В рассматриваемый период справщиками типографии служили С.И. Гамалея, С.Н. Веницеев, М. Егоров. [11, с.13] 1770-е годы для типографии были временем наиболее активного исполнения частных заказов: число выпущенных за это время «партикулярных книг» составило около 75 изданий. [11, с.18] С частными заказами в типографию неоднократно обращались: М.Д. Чулков, В.И. Лукин, В.Г. Рубан. [11, с. 18-19] Второе издания «Нового российского букваря» было отпечатано в ином месте – в частной типографии Вейтбрехта и Шнора, третье – в типографии Шнора. Иоганн Шнор являлся владельцем крупнейшей в России частной типографии, в которой были изданы сочинения Д.И.Фонвизина, Г.Р.Державина, А.П.Буниной, многотомные издания по истории, географии, медицине, ботанике – всего свыше 230 изданий на русском языке. Среди друзей И.Шнора были ученые, литераторы, переводчики. На купленном у него станке А.Н.Радищев печатал «Путешествие из Петербурга в Москву». [12] На титульном листе всех трех известных вариантов «Нового российского букваря» указано, что издание осуществлено «иждивением» книгопродавца К.В. Миллера. По мнению А.А.Зайцевой, лавка Миллера была «не только коммерческим предприятием, но и … очагом культуры, объединявшим определенную часть петербургской интеллигенции» (И. П. Елагин, А. П. Сумароков и др.). [13, с.140] Все имена, которые мы назвали в связи с характеристикой «место издания», так или иначе, адресуют нас к «кругу» сотрудников и соратников Н.И. Новикова – литератора, книгоиздателя, видного деятеля русского масонства, хорошо известного в истории русского Просвещения. Новиков и С.Н. Веницеев сотрудничали в Уложенной Комиссии (временном сословно-представительном коллегиальном органе, созванном Екатериной II для систематизации законодательства) [14, с.118]; совместно с М.Д. Чулковым Новиковым было выпущено «Собрание разных песен»; В.Г. Рубан публиковал свои переводы и оригинальные стихотворения в журналах «Трутень» и «Живописец»; К.В.Миллер принимал активное участие в деятельности новиковского «Общества, старающегося о напечатании книг» [13, с.133]; С.И. Гамалея – был личным другом Новикова на протяжении 30 лет [15]. И. П. Елагин, В.И. Лукин, В. и К. Миллеры, С.Н. Веницеев, С.И. Гамалея, – все они являлись членами петербургских и московских масонских лож. Эти люди могли быть причастны к созданию «Нового букваря», однако упоминания об этом издании в их биографиях мы не обнаружили. Противоречат ли друг другу обе наши версии «происхождения» «Нового букваря» - как пособия для школ с поликонфессиональным составом учеников и как книги, появившейся на свет в «ученом кругу» сотрудников Н.Новикова? Думаем, нет. Во второй половине XVIII века в Санкт-Петербурге сложилась особая социокультурная ситуация, которая детерминировала появление и развитие школ, действовавших в контексте диалога православных и инославных общин, в условиях конфессионального разнообразия получаемого в них образования. Такие школы в большинстве своем могли иметь учеников, принадлежащих разным христианским конфессиям (православные, лютеране, протестанты различных других направлений, католики). «Новый букварь», возможно, предназначался как раз не для моноконфессиональных учебных заведений (в них были свои учебники), а для поликонфессиональных. Принято считать, что в подобных школах с одной стороны правительство проводило политику русификации и активного насаждения православия; а с другой – инославные всемерно старались сохранить свой язык и веру. Возможно, поэтому опыт создания внеконфессиональных учебных пособий не был поддержан ни государством, ни различными церквями и общинами. Тем не менее, можно предположить, что в определенных кругах образованного российского общества эта идея имела хождение – существование «Нового российского букваря» косвенное тому подтверждение. Не исключено, что именно человек из «круга Новикова» явился автором/ составителем/ редактором/ издателем подобного букваря для поликонфессиональных учебных заведений. Это представляется вполне возможным, поскольку противоречий между идеологией масонства и различными христианскими деноминациями нет. Как бы то ни было, «Новый российский букварь» представляет собой уникальный опыт в истории отечественного учебного книгоиздания и, безусловно, заслуживает дальнейшего изучения. Автор благодарит д.ист.н., доцента Южно-Уральского государственного университета А.Н. Андреева и к.ист.н., доцента Санкт-Петербургского государственного университета Д.В. Руднева - за консультации и поддержку. Литература
Рекомендовано к публикации: _____
Ekaterina Y.
Romashina
"The New Russian Primer with Brief Homilies and Stories": the problem of attribution In this article the unique textbook is described and analyzed first time. The problem of its attribution includes the following questions. Who is the author of "The New Russian primer"? Why is it called «the New»? Within the framework of the linguistic and pedagogical school was it created? To whom it was addressed? The known sources do not give a definite answer to these questions. The author proposes a number of research hypotheses.
Key
words:
Literatura
| |||
| |||
Copyright (C) 2015, Письма в
Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) ISSN 1997-8588. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а |