Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2015

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588

ART  2341  

Март 2015 г.

Булгакова Татьяна Диомидовна
доктор культурологии, профессор кафедры этнокультурологии, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург

tbulgakova@gmail.com   

Студенческие сочинения, основанные на структурно-семантическом анализе сказок народов Севера, как вспомогательное средство при освоении методов аналитического описания сказок 

Аннотация 
Студенческие сочинения, воссоздающие характерные для аутентичных сказок структурно-семантические типы, предлагается использовать в учебном процессе как вспомогательное средство при освоении студентами методов аналитического описания сказок. 
 

Ключевые слова
сказка, фольклор народов Севера, изучение структуры и семантики сказки, сочинение сказок 
 

В контексте современного дискурса о необходимости сохранения и возрождения культуры коренных народов Севера целесообразно акцентировать практическую и творческую составляющие в процессе изучения студентами, представителями этих народов, своих уникальных эпических традиций. Обучение сочинению студентами собственных сказок используется как вспомогательное средство при освоении ими методов аналитического описания и моделировании аутентичных сказок народов Севера. Между тем, глубинные закономерности структуры и семантики северных сказок настолько своеобразны, что это существенно ограничивает использование для их описания большинства разработанных сказковедами методов. Так, северные сказочные сюжеты существенно отличаются от сказок, описанных в каталоге Аарне-Томпсона [1]. И, несмотря на то, что В.Я. Пропп считал структуру всех волшебных сказок единой [2 стр. 60-61], применить к описанию сказок народов Севера также выявленную им схему чередования действий-функций не удается. Вместе с тем структура и семантика северных сказок далеко не произвольна, она отличаются поразительной устойчивостью, и для ее разбора требуется лишь более универсальный, отражающий глубинные закономерности повествования метод анализа, каковым является, на наш взгляд, структурно-семантический метод литовской исследовательницы Б.П. Кербелите [3].  

Обратив внимание на то, что «в сказках, как и в повседневной речи один и тот же смысл вербализируется различными лексическими и синтаксическими средствами, а путем комбинирования тех же или почти тех же языковых средств можно добиться различия смысла» [3 стр. 46] Кербелите создала специальный семантический язык для описания сказок. Такой язык нужен, как она пишет, для того чтобы «раскрыть смысловое родство внешне различных и глубинное различие внешне сходных элементарных сюжетов. [3 стр. 48]. Этот язык содержит словарь наименований и правила «перевода» с естественного языка. Необходимость использования такого языка заключается в том, что он позволяет «выявить стабильные классы элементов и отразить развитие семантики элементарных сюжетов и сказки в целом» [3 стр. 48]. Благодаря такому описанию, каждый выделенный элементарный сюжет может сравниваться с аналогичными фрагментами, выделенными из других текстов сказок, что позволяет сравнивать сказки разных народов и выявлять этническую специфику отдельных текстов. Под семантикой текста сказок Кербелите понимает сущность его содержания. «Семантическое описание сказок – это такая интерпретация их содержания, при которой конкретные слова и высказывания – имена персонажей, предметов, обозначения действий – выражаются с помощью абстрактных понятий, обозначающих классы и группы персонажей, объектов, действий» [3 стр.19]. 

Использующийся на занятиях со студентами, представителями коренных народов Севера, метод сочинения сказок отчасти близок широко практикуемому в дошкольной педагогике методу моделирования сказок с целью наглядно-практического обучения самостоятельному пересказу и пониманию сказок детьми на основе построения наглядной временно-пространственной модели [4 -7 и др.].  Вместе с тем он принципиально от него отличается; главная его задача заключается не в сочинении ради сочинения, но в самостоятельном аналитическом постижении студентами структурного и семантического своеобразия аутентичных сказок коренных народов Севера [8]. Сочинение же выполняет в контексте этого студенческого исследовательского опыта служебную роль, позволяющую студентам самим прикоснуться к процессу творчества, к тем инвариантным «порождающим моделям», которые они выявляют, анализируя аутентичные фольклорные тексты. Не ограничиваясь изучением теоретических сведений и анализом произвольно выбранных фольклорных текстов, но создавая свои собственные тексты в строгом соответствии с этими сведениями и с проанализированными текстами, студенты лучше усваивают структурно-семантическое своеобразие аутентичного фольклора своего родного народа. В процессе анализа аутентичной сказки студенты разводят конкретный и логический уровень, так как анализ сказочных сюжетов предполагает движение от конкретно-текстового уровня (от предметно определенного описания ситуаций и совершаемых персонажами действий словами из текста) к уровню семантическому (к выявлению наиболее общих черт этих ситуаций и действий и обнаружению их типов). Сочинение же сказки представляет собой движение в обратном направлении: конкретный и логический уровни вновь объединяются, движение совершается от полученного в результате анализа абстрактного описания, наполняемого новым, придуманным студентами конкретным содержанием, что ведет к созданию нового текста.   

Содержательные реалии будущей сказки выбираются по-разному. Если студент предпочитает сочинить сказку, передающую дух и колорит сказок своего родного народа, он использует типичные для аутентичных сказок персонажи, объекты, чудесные их свойства и т.п., и тогда сочиненная сказка кажется вариантом уже известных народных сказок. Но при условии строгого сохранения той глубинной семантики, которая обнаруживается при анализе аутентичных сказок в действие сказки могут быть введены и атрибуты современного (например, студенческого) быта. Это придает сказке необычный колорит, но тем ярче подчеркивает специфику глубинных ее закономерностей.    

В процессе утраты уникального фольклорного наследия коренных народов Севера не последнюю роль играет трансформация и угасание его импровизационного, творческого начала, характерного для него значительно в большей степени, чем для фольклора европейских народов. Все это делает проблему обучения творчеству северян, потенциальных будущих учителей и пропагандистов фольклора народов Севера, особенно актуальной. Занятия творчеством способствуют преодолению распространенных студенческих представлений о том, что для поддержания угасающей фольклорной традиции родного народа, достаточно воспроизводить записанные кем-то прежде тексты. Развитие творческого отношения к фольклорным текстам, способно поддержать творческую стихию эпической традиции, помочь взглянуть на нее студентам не как на реликт и пережиток, но как на живое, способное к обновлению культурное наследие, в поддержании и развитии которого они сами могут принимать посильное участие.  

Литература

  1. The Types of the Folktale. A classification and bibliography Antti Aarne's Verzeichnis der Marchentypen Translated and enlarged by Stith Thompson. Helsinki.1961.

  2. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. Ред. И.В. Пешкова. Москва: Лабиринт.  2001.

  3. Кербелите Б.П. Историческое развитие структур и семантики сказок. На материале литовских волшебных сказок. Вильнюс: Вага. 1991.

  4. Зеленкова Т.В. Функционально-статистический анализ сказок, сочиненных детьми [электронный ресурс]/ HR-portal. 2001. URL:  http://hr-portal.ru/article/funkcionalno-statisticheskiy-analiz-skazok-sochinennyh-detmi  [дата обращения 01.03.2015]

  5. Ткаченко Т.А. Технология моделирования и разыгрывания сказок на индивидуальных логопедических занятиях с дошкольниками // Практическая психология и логопедия. – 2003. - №3-4.

  6. Ушакова О.С, Гавриш Н.В. Знакомим дошкольников с художественной литературой. М., 1999.    

  7. Фесюкова Л. Б. Воспитание сказкой. Ярославль: ГЦРО. 2011.

  8. Bulgakova T. Nanay shamanic culture in the indigenous discourse. Verlag der Kulturstiftung Sibirien | SEC Publications Kulturstiftung Sibirien gGmbH. Ed. E. Kasten. Fürstenberg. 2013.

Рекомендовано к публикации  
А.А.
Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

_____

Tatiana D. Bulgakova
Doctor of Anthropology, Professor of the Department of Study of Culture, Al.Herzen State Pedagogical University of Russia, Saint-Petersburg

tbulgakova@gmail.com   

Student compositions based on structural and semantic analysis of the tales of the North, as an aid in the development of methods for the analytical description of tales

The personal tales by composed by the students, which recreate the structural and semantic types of the authentic indigenous tales, can be used in teaching as a subsidiary means for mastering the methods of analytical description of the tales. 

Key words: tale, folklore of the peoples of the North, learning tale structure and semantic, composing tales      

Literature

  1. The Types of the Folktale. A classification and bibliography Antti Aarne's Verzeichnis der Marchentypen Translated and enlarged by Stith Thompson. Helsinki.1961.

  2. Propp V.Y. Morfologia volshebnoi skazki. Red. I.V. Peshkova. Moskva: Labirint.  2001.

  3. Kerbelite B.P. Istoricheskoe razvitie struktur I semantiki skazok. Na material litovskih volshebnyh skazok. Vilnus: Vaga. 1991.

  4. Zelenkova T.V. Funkcionalno-statisticheskij analiz skazok, sochinennyh detmi [elektronny resurs]/ HR-portal. 2001. URL: http://hr-portal.ru/article/funkcionalno-statisticheskiy-analiz-skazok-sochinennyh-detmi [data obrasheniya 01.03.2015].

  5. Tkachenko T.A. Tehnologia modelirovanija I razygryvanija skazok na individualnyh logopedicheskih zaniatiah s doshkolnikami // Prakticheskaya psihologia I logopedia. – 2003. - №3-4.

  6. Ushakova O.S., Gavrish N.V. Znakomim doshkolnikov s hudozhestvennoi literaturoi. Moskva, 1999.    

  7. Fesiukova L.B. Vospitanie skazkoi. Yaroslavl: GCRO. 2011.

  8. Bulgakova T. Nanay shamanic culture in the indigenous discourse. Verlag der Kulturstiftung Sibirien | SEC Publications Kulturstiftung Sibirien gGmbH. Ed. E. Kasten. Fürstenberg. 2013.


Copyright (C) 2015, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) 
ISSN 1997-8588. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100