| |||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал) | |||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена. ISSN 1997-8588 | |||
| |||
Черемисинова Римма Анатольевна Условия эффективности порождения письменного дискурса как продукта иноязычного общения студентов языкового вуза
Аннотация
Ключевые слова Процесс обучения иностранному языку в высшем учебном заведении строится в соответствии с Федеральный государственным образовательным стандартом высшего образования (ФГОС ВО), согласно которому конечным результатом обучения в языковом вузе является владение его выпускниками иностранным языком на уровне профессионального общения как в устной, так и в письменной формах. Это предполагает, что студенты демонстрируют сформированность иноязычной коммуникативной компетенции, одной из составляющих которой является письменная дискурсивная компетенция. Последняя понимается нами как готовность и способность обучающихся порождать дискурсы различных типов в соответствии с коммуникативным намерением пишущего в конкретной ситуации общения. Анализ работ отечественных и зарубежных ученых, занимавшихся вопросами порождения письменного дискурса (ПД), показал, что условия, необходимые для его эффективного построения на занятиях по иностранному языку в языковом вузе выявлены лишь частично. Исходя из этого, в данной статье мы поставили перед собой задачу описать процесс порождения ПД, чтобы выделить полную совокупность условий, которые необходимо моделировать в учебном процессе для этой цели. ПД является продуктом письменной речевой деятельности (ПРД) как средства письменного иноязычного общения (ПИО). Последнее представляет собой взаимодействия субъектов, находящихся в некоторых общественных и личностных взаимоотношениях, которые действуют в определенной социокультурной среде, пользуясь средствами, необходимыми для функционирования ПИО [1]. Взаимодействующие субъекты ПИО являются представителями разных культур, членами разных социумов, носителями норм, традиций и ценностей, присущих культуре своих стран. При этом один из участников (пишущий) выполняет роль отправителя. Его цель заключается в том, чтобы, используя код конкретного языка, инициировать, конструировать и контролировать создаваемый ПД для полной и точной передачи некоторой информации, а также мыслей и чувств, связанных с ней, второму, так называемому воображаемому субъекту (реципиенту), чтобы получить желаемый результат в виде ответа в письменной или устной форме, действия, поступка и т. п. Эффективность их взаимодействия напрямую зависит от индивидуальности пишущего как активного субъекта ПИО, обладающего определенным набором характеристик (социальный и речевой статус, мировоззрение, уровень образованности, менталитет, интересы, опыт деятельности, способности, наклонности и т. п.). Отражаясь в той или иной мере в созданном ПД, перечисленные характеристики выступают первым условием результативности процесса порождения ПД. Взаимодействия субъектов ПИО протекает в социокультурной среде, включающей в себя систему реальных отношений личности с внешним миром, ее непосредственное окружение, которая представлена в каждом отдельном акте общения социокультурной ситуацией. Вслед за В.А. Аврориным, мы рассматриваем социокультурную ситуацию как сложное целое, включающее в себя не только взаимоотношения пишущего и воображаемого реципиента, но и неречевые и речевые условия, организующие ПРД [2]. При этом под неречевыми условиями мы понимаем цель ПРД, обстоятельства ее протекания, взаимоотношения участников, их характеристики и т. д., а под речевыми – наличие в речевом опыте студентов необходимого и достаточного языкового и речевого материала. Такая социокультурная ситуация указывает место и время осуществления коммуникации, оказывает влияние на участников ПИО, определяя их социальный и речевой статусы, необходимые знания и опыт ПРД, а также коммуникативную (речевую) задачу (КЗ), которую они должны решить, тем самым обусловливая характер, направленность, форму и содержание ПИО. Все это позволяет нам назвать социокультурную ситуацию вторым условием эффективности порождения ПД. КЗ понимается нами как средство управления речевым поведением субъекта ПИО в конкретной социокультурной ситуации и как стимул ПРД. Она выступает для пишущего в виде ожидаемого ближайшего результатаи остается в его сознании до тех пор, пока результат не будет достигнут. КЗ ориентирует субъектов коммуникации в сложившейся социокультурной ситуации и стимулирует вызов конкретных средств ПИО для построения высказывания определенного назначения, выступая тем самым третьим условием эффективности порождения ПД. Под средствами ПИО понимаются в первую очередь способы его реализации, обслуживаемые соответствующим языком (знаками письма) и лежащими в основе его функционирования общефункциональными и речевыми механизмами. К общефункциональным механизмам ПРД, по мнению Н.И. Жинкина, относятся механизм осмысления, механизм мнемической организации и механизм «упреждающего синтеза» [3]. Важнейшим из указанных механизмов является механизм осмысления, поскольку его действия обеспечивают осознание социокультурной ситуации, мотива и коммуникативного намерения письменного высказывания, а на его базе осуществляется планирование, программирование ПД и контроль результата ПРД. Особую роль в процессе порождения высказывания играет механизм мнемической организации, представленный механизмами долговременной и кратковременной памяти. На основе долговременной памяти протекает актуализация имеющихся знаний и представлений как об объектах реальной действительности в сложившейся ситуации ПИО, так и о знаковой системе языка, представленной нормами и правилами языкового оформления ПД. Процесс порождения письменного высказывания невозможен без удержания в кратковременной (оперативной) памяти всех неречевых условий ПИО. Что касается механизма «упреждающего синтеза», то он регулирует отбор слов, выбор уточняющих определений, дополнений, обстоятельств и т.д. Все общефункциональные механизмы в совокупности обеспечивают работу речевых механизмов, т. е. механизмов внутреннего оформления или лексико-грамматического развертывания и внешнего оформления ПД. Из этого вытекает еще одно условие эффективности порождения ПД, а именно, владение пишущим средствами ПИО. Для нас важно и то, что в основе действия описанных средств лежит набор микро- и макроопераций (А.А. Леонтьев). Если микрооперации являются универсальными для речи на любом языке, то макрооперации характерны лишь для конкретного языка. Соответственно, результативность письменного взаимодействия напрямую зависит от степени владения субъектами вышеназванными операциями. А теперь покажем, как выделенные условия действуют в процессе порождения ПД. Этот процесс, исходя из теории А.А. Леонтьева, включает в себя пять этапов: мотив – замысел – этап внутреннего программирования – этап лексико-грамматического развертывания высказывания – этап реализации высказывания во внешней речи [4]. В определенный момент своей жизнедеятельности у личности возникает потребность вступить в ПИО. При этом она сразу попадает в социокультурную среду, обусловленную совокупностью различных условий, обстоятельств, субъект-объектных и субъект-субъектных отношений, сложившихся у субъектов общения к данному временному отрезку. Процесс вхождения в общение начинается с того, что активный субъект (пишущий) формирует представление о намерениях, возрасте, социальном статусе, интересах, жизненном опыте и других экстралингвистических факторах, а также о речевых способностях воображаемого субъекта ПИО. Это и есть те неречевые и речевые условия, необходимые и достаточные для осуществления задуманного речевого действия. Совокупность этих условий образует конкретную социокультурную ситуацию, определяющую все речевое и неречевое поведение субъектов в процессе ПИО. В соответствии с ситуацией у пишущего создается коммуникативное намерение и КЗ, соотносимая с ожидаемым ближайшим результатом отдельного речевого действия. При этом КЗ ориентирует пишущего в ситуации общения и способствует вызову имеющихся у него языковых средств и опыта письменной деятельности для создания ПД. В каждом акте общения исходным моментом выступает мотив, порождающий речевую интенцию. При этом сам мотив не имеет четко определенного смыслового содержания. На следующем этапе в соответствии с ситуацией и КЗ он переходит в замысел, представляющий собой обобщенную смысловую схему ПД. Ключевым этапом порождения письменного высказывания является этап внутреннего программирования. Основную роль здесь играет внутренняя речь. Во внутренней речи происходит процесс перевода замысла высказывания в систему речевых единиц, которыми владеет пишущий. Следующим этапом порождения ПД выступает этап лексико-грамматического развертывания высказывания, т. е. перехода от плана внутренней речи к семантическому плану, маркированного социокультурной ситуацией, КЗ и соответствующим уровнем речевых способностей пишущего. Этот этап в свою очередь подразделяется на две части: нелинейный и линейный этапы лексико-грамматического структурирования. Нелинейный этап заключается в переводе смысловой программы с субъективного кода внутренней речи на общепринятый языковой код, понятный воображаемому читателю. Линейный этап состоит в грамматическом структурировании, т. е. оформлении ПД в соответствии с грамматическими и синтаксическими правилами определенного языка [3]. При этом осуществляется анализ полученного варианта и планируется дальнейшая работа: переход к завершающей стадии либо возврат к предыдущим этапам и внесение коррективов в содержание или языковое оформление ПД. Лексико-грамматическую реализацию высказывания можно считать завершенной лишь в том случае, если ее продукт полностью соответствует ситуации и КЗ пишущего, которые присутствуют в данном акте общения, а также содержит только такие языковые и речевые средства, которые могут быть поняты читателем. Заключительным этапом порождения ПД является этап его реализации во внешней письменной речи. Таким образом, все изложенное позволяет сделать вывод, что выделенные условия обеспечивают эффективность процесса порождения ПД. Поэтому их необходимо моделировать в учебном процессе для формировании письменной дискурсивной компетенции у студентов языкового вуза, что в свою очередь внесет определенный вклад в повышение качества владения ими иноязычной коммуникативной компетенцией и в их развитие как ее субъектов. Литература
Рекомендовано к публикации: ____________
Rimma A. Cheremisinova Factors of Effectiveness of Written Discourse Production as a product of Foreign Language Communication in Foreign Language University Students The article presents a combination of factors that are necessary to model within the learning process in order to encourage written discourse production as output of written foreign language communication in university students majoring in foreign languages.
Keywords Literature
| |||
| |||
Copyright (C) 2015, Письма в
Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters) ISSN 1997-8588. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а |