Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2021

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  2946

 2021 г., выпуск  № 4 (апрель)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
О.П.Ни, С.И.Сарамаха. О необходимости формирования компенсаторных умений будущих инженеров при изучении иностранного языка // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2021. №4 (апрель). ART 2946. URL: http://emissia.org/offline/2021/2946.htm

_________ Шифр научной специальности 13.00.02

Ни Ольга Петровна
кандидат педагогических наук, доцент, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Санкт-Петербург
ni-olgaspb@yandex.ru

Сарамаха Софья Игоревна
старший преподаватель, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Санкт-Петербург
stanina_sofa@mail.ru


О необходимости формирование компенсаторных умений будущих инженеров при изучении иностранного языка

Аннотация
В статье рассматриваются причины и трудности, обуславливающие отсутствие готовности и способности будущих инженеров к осуществлению профессиональной деятельности на иностранном языке. Анализируются возможные пути выхода из затруднительных языковых и профессиональных ситуаций средствами дисциплины «Иностранный язык в профессиональной коммуникации».

Ключевые слова
компенсаторная компетенция, компенсаторные умения, инженерные специальности, иностранный язык.

_________

Olga P. Ni
Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Peter the Great taint-Petersburg Polytechnic University, Saint- Petersburg
ni-olgaspb@yandex.ru

Sofia I. Saramaha
Senior Lecturer, Peter the Great Saint-Petersburg Polytechnic University, Saint- Petersburg
stanina_sofa@mail.ru


The need of future engineers’ compensatory skills formation during the foreign language learning

Abstract
The article examines the reasons and difficulties that determine the lack of readiness and ability of future engineers to carry out professional activity in a foreign language. Possible ways out of difficult linguistic and professional situations are analyzed by means of the discipline "Foreign language in professional communication".

Key words
compensatory competence, compensatory skills, engineering specialties, foreign language.

_________

С изменением социально-экономической и политической ситуации меняется и ситуация на рынке труда, а, соответственно, и требования к специалистам. Современный специалист любой сферы деятельности должен обладать наряду с профессиональной компетенцией дополнительными знаниями, связанными с компьютерной грамотностью, знаниями иностранного языка и умением постоянно совершенствоваться как профессионально, так и личностно. В этой связи необходимо отметить, что развитие компенсаторной компетенции при изучении учебных дисциплин во время обучения в вузе и в дальнейшей профессиональной деятельности сегодня определяется как наиболее существенная. Компенсаторная компетенция, являясь частью коммуникативной компетенции обеспечивает или восполняет полноценное профессиональное или иноязычное общение при недостаточном знании конкретного материала. Обучить будущего специалиста умению выходить из затруднительных языковых и профессиональных ситуаций, используя собственный лингвистический и жизненный опыт – задача предмета «Иностранный язык в профессиональной деятельности».

По данным аналитического портала PROProf.ru  в 2019 году в России профессия «инженер» возглавляла список востребованных специальностей с высшим образованием. Всего по регионам России было 8027 открытых вакансий со средней заработной платой значительно (в некоторых регионах, по отраслям до 200%) превышающей среднюю оплату труда по региону. Из общего числа открытых вакансий в Москве требовалось 1715 инженеров, в Санкт-Петербурге – 821. Данные статистики подтверждают необходимость квалифицированной подготовки специалистов технического профиля. Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, являясь ведущим и крупнейшим российским техническим вузом, готовит специалистов среднего звена – по 17 специальностям:

  • бакалавров – по 59 направлениям подготовки;
     
  • специалистов – по 11 специальностям;
     
  • магистров – по 57 направлениям подготовки;
     
  • исследователей, преподавателей-исследователей – по 24 направлениям подготовки [1].

Отвечая на вызовы современного высшего образования, Правительство РФ подготовило «Проект 5–100» в 20013г. Целью данного проекта является увеличение конкурентоспособности отечественных вузов в международном научно-образовательном пространстве. Участниками проекта выступают 21 университет, среди которых Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Эти вузы образуют Ассоциацию «Глобальных университетов», которые получают государственное финансирование для организации и проведения научно-образовательных мероприятий, направленных на повышение конкурентных позиций в международных образовательных рейтингах. Первостепенной задачей участия СПбПУ в Программе "5-100-2020" является модернизация и развитие университета как глобально конкурентоспособного научно-образовательного центра, внедряющего мультидисциплинарные научные исследования и технологии мирового уровня и входящего в число ведущих мировых университетов. По данным The Times Higher Education University Impact Rankings Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого (СПбПУ) занял первую строчку рейтинга The Times Higher Education University Impact Rankings 2020 среди российских вузов и 37-ю позицию в мире [2].

Безусловно важной является роль и место иностранного языка при подготовке конкурентоспособных на международном рынке труда специалистов. Использование иностранного языка как посредника в образовательном процессе выступает одновременно инструментом и неотъемлемым условием интернационализации высшего образования [3, с.192]. Реализация качественной образовательной деятельности, а именно подготовки российских студентов к участию в учебном процессе на иностранном языке способствует решению первостепенной задачи – внедрение российской науки в международную научно-исследовательскую сферу, а также ее дальнейшему укоренению и развитию на международной арене.

Безусловно, в контексте поставленных глобальных задач, необходимо говорить об их реализации в учебном процессе. Дефицит аудиторных часов зачастую не позволяет детально прорабатывать все грамматические и лексические темы, следовательно, необходимо формировать и развивать у студентов компенсаторную компетенцию, т.е. использовать знания основных грамматических конструкций, основ специальной лексики и профессиональной терминосистемы на иностранном языке для решения поставленных коммуникативных задач.

Компенсаторная компетенция предполагает решение коммуникативного намерения при дефиците языковых средств. Данную проблему можно решить с помощью использования имеющихся языковых знаний, а так же, при применении различных дидактических приемов и создании педагогических условий.

Языковые (или лингвистические) средства – это использование синонимичного ряда, перифраза, описания, замена грамматических конструкций, например: пассивного залога на безличное предложение, сложно-подчиненного предложения на ряд распространенных предложений.

Дидактические средства – это использование различных методических приемов и средств. Так, при затруднении создать объемное монологическое высказывание необходимо провести подготовительную аудиторную работу. Например, введение клишированных выражений, диалогическая работа, тезисное описание проблемы, выражение собственного мнения значительно облегчат работу студента на занятии и могут являться подготовкой к дальнейшей иноязычной профессиональной коммуникации. В процессе подготовительной работы активизируются имеющиеся знания, за счет новых выражений и структур компенсируется нехватка языковых знаний [4, с.88].

К педагогическим условиям, способствующим развитию компенсаторных умений, относятся различные формы организации практического занятия. Так, диалогическая работа или сотрудничество является способом получения (или компенсации) знаний от собеседника. С психологической точки зрения, данная форма работы достаточно продуктивна, так как получение знаний происходит от «себе подобного» [4, с.94].

Безусловно, одной из задач обучения иностранному языку в техническом вузе является способность участия в профессиональной коммуникации и умение представить результаты или цели своего исследования (или продукта) на иностранном языке. Монологическое высказывание должно быть подготовлено, логически выстроено и корректно оформлено на иностранном языке. Подготовленный список клишированных выражений компенсирует их отсутствие в активном лексическом запасе при монологическом высказывании. При использовании клише и устойчивых выражений важно, на наш взгляд, предлагать множество альтернативных вариантов с целью предоставления студенту выбора. В данном случае можно говорить о визуальной поддержке, что так же рассматривается нами как компенсация и развитие компенсаторных умений.

Существенной возможностью компенсации языковых средств у студентов технических направлений подготовки является, по нашему мнению, использование таблиц, рисунков, графиков (эффективно использование Power Presentation Presentation и других видов инфографики), что  исключает психологический дискомфорт и обеспечивает возможность грамотной монологической речи.

В заключении заметим, что развитие компенсаторной компетенции на занятиях по иностранному языку имеет большое значение в контексте  обучения всем видам речевой деятельности и подготовке к иноязычной профессиональной коммуникации. Кроме того, при развитой компенсаторной компетенции   специалист способен самостоятельно в профессиональной деятельности восполнять необходимые знания и использовать имеющийся профессиональный и языковой опыт для реализации коммуникативного намерения.


Литература

  1. Образовательные программы СПбПУ. URL: https://www.spbstu.ru/university [Дата обращения 01.04.2021]

  2. СПбПУ стал первым среди российских вузов в рейтинге THE. URL: https://na.ria.ru/20200422/1570410820.html [Дата обращения 01.04.2021]

  3. Штанина, С. И. Основные тенденции развития субъекта инновационной деятельности процесса обучения в магистратуре / С. И. Штанина // Инновационные идеи и подходы к интегрированному обучению иностранным языкам и профессиональным дисциплинам в системе высшего образования : материалы международной школы-конференции, Санкт-Петербург, 27–30 марта 2017 года. - 2017. – С. 191-193.

  4. А.В. Рубцова, Н.И. Алмазова, Ю.В. Еремин Методическая модель продуктивного иноязычного образования: реновация академических ресурсов // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Гуманитарные и общественные науки. 2018. Т. 9. № 3. С. 87-99.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Obrazovatel'nyye programmy SPbPU. URL: https://www.spbstu.ru/university [Data obrashcheniya 01.04.2021]

  2. SPbPU stal pervym sredi rossiyskikh vuzov v reytinge THE. URL: https://na.ria.ru/20200422/1570410820.html [Data obrashcheniya 01.04.2021]

  3. Shtanina, S. I. Osnovnyye tendentsii razvitiya sub"yekta innovatsionnoy deyatel'nosti protsessa obucheniya v magistrature / S. I. Shtanina // Innovatsionnyye idei i podkhody k integrirovannomu obucheniyu inostrannym yazykam i professional'nym distsiplinam v sisteme vysshego obrazovaniya : materialy mezhdunarodnoy shkoly-konferentsii, Sankt-Peterburg, 27–30 marta 2017 goda. - 2017. – S. 191-193.

  4. A.V. Rubtsova, N.I. Almazova, YU.V. Yeremin Metodicheskaya model' produktivnogo inoyazychnogo obrazovaniya: renovatsiya akademicheskikh resursov // Nauchno-tekhnicheskiye vedomosti Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo politekhnicheskogo universiteta. Gumanitarnyye i obshchestvennyye nauki. 2018. T. 9. № 3. S. 87-99.
     


Copyright (C) 2021, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100