| |||||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (педагогические и психологические науки) | |||||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург | |||||
|
|||||
_________ Шифр научной специальности 13.00.02 Тимохина Елена Измайловна Токарева Елена Евгеньевна Вилкова Анастасия Владимировна
Аннотация Ключевые слова: профессиональные компетенции, обучению чтению, иностранный язык, стратегии чтения, интерактивные задания. ---------------- Elena I.
Timokhina Elena E.
Tokareva Anastasia V.
Vilkova
Abstract Key words: professional competencies, teaching reading, foreign language, reading strategies, interactive tasks. ---------------- В настоящее время, в связи с высокими темпами индустриального развития, особенно промышленного и гражданского строительства, а также возросшими требованиями к качеству возводимых объектов инфраструктуры, особо актуальной становится проблема нехватки в строительстве высококачественных профессионалов. Такая ситуация потребовала тщательного анализа и реорганизации процесса профессионального обучения в соответствии с требованиями основных отраслей промышленности и рынка труда. Поэтому в Концепции модернизации Российского образования на период до 2025 г. и в Национальной доктрине образования в Российской Федерации до 2025 г. основным требованием к содержанию образовательных программ выступает формирование у студентов профессиональной компетентности [1]. Авторы статьи выдвигают гипотезу о том, что формирование профессиональной компетенции у студентов направления гражданского строительства возможно средствами иностранного языка при условии отбора аутентичных профессионально ориентированных текстов и составления к ним творческих дискуссионных заданий. Под компетенцией инженера исследователи имеют в виду способность специалиста устанавливать логические связи между имеющейся базой знаний и возникающей проблемной ситуацией, другими словами, это умение обнаружить проблему, проанализировать ее и применить подходящие знания и навыки для ее решения [2]. Профессиональная компетентность инженера-строителя представляет собой интегративное качество будущего профессионала, включающее в себя совокупность как личных качеств и деловых навыков, так и технических знаний [2]. Формирование компетентности возникает в процессе выполнения сложных профессиональных практических задач, требующих не только определенных знаний и умений, но и способностей разрабатывать и применять необходимые для решения проблемы стратегии. Таким образом, понятие компетентности содержит в себе не только когнитивную, но и мотивационную, этическую, социальную составляющие, как и ценностную систему. Формирование и развитие профессиональных компетенций будущего инженера-строителя реализуется не только на занятиях, связанных с будущей специальностью студентов, но и на всех этапах образовательного процесса в вузе в соответствии с основной образовательной программой и Федеральным государственным стандартом. Обучение английскому языку, как одному из основных звеньев системы профессиональной подготовки специалистов на всех уровнях в вузе, также способствует формированию и развитию у студентов профессиональной компетентности. Для повышения конкурентоспособности выпускника на рынке труда в условиях расширения международных связей, что ведет к увеличению совместных международных предприятий, и применению на практике зарубежной технологии и оборудования, знание английского языка становится базовым требованием к будущему работнику. Одним из средств формирования профессиональных компетенций на занятиях английского языка может являться обучение студентов чтению на основе профессионально ориентированных текстов. В настоящее время акцент при обучении чтению на занятиях иностранного языка в неязыковых учебных заведениях сместился на использование этого отдельного вида речевой деятельности как средства для получения дополнительной профессиональной информации, и, в результате обсуждения проблемы, предложенной в тексте, поиска ее решения. Согласно мнению Гокжаевой Т.Г., в последнее время в контексте новой образовательной парадигмы и принципа интегрированного подхода к обучению иностранным языкам и профессиональным дисциплинам разработке методики обучения чтению на иностранном языке уделяется недостаточно внимания [3]. В современной методике обучения чтению акцент ставится на отбор текстов для обучения. Они должны иметь законченную мысль и иметь лингвистическую целостность. Опираясь на мнение Маркушевской Л.П., считаем, что тексты должны содержать проблемы для обсуждения полемического или профессионального характера. Однако, не согласны с утверждением автора, что обучающие тексты должны представлять собой аналоги оригинальных текстов [4]. В качестве текстов для обучающего чтения наиболее оптимальным в современных условиях считаем использование аутентичных материалов из англоязычной периодической печати или оригинальных научных и научно-популярных текстов по специальности для развития языковых и профессиональных навыков [5]. Для удовлетворения всех требований, предъявляемых к текстам в процессе обучения студентов чтению для формирования профессиональных компетенций, уместно использование авторских методик и пособий, составленных для определенной специальности или направления [4]. С целью развития навыков чтения аутентичных зарубежных статей по профессиональной тематике и развития речевой компетенции (использование иностранного языка для получения профессионально важной информации; коммуникативной компетенции (участие в письменном и устном профессиональном общении на иностранном языке); социокультурной компетенции (участие в межкультурной коммуникации) авторами был разработан «Практикум для работы студентов по дисциплине «Семинар на английском языке»» [6]. Данный «Практикум» разработан для использования в аудитории или самостоятельно и направлен на развитие навыков нескольких стратегий чтения – skimming, scanning, intensive reading, extensive reading. Профессиональная ориентированность текстового материала отражает принцип контекстного обучения, предполагающий последовательное моделирование предметного и социального содержания будущей профессиональной деятельности студентов [7]. Задания пособия предполагают классическую трехэтапную работу с текстом с дотекстовым, текстовым и послетекстовым этапами, нацеленными на развитие определенных лингвистических и профессиональных компетенций. Задания дотекстового этапа, например, совершенствуют речевые навыки и способствуют развитию речевой компетенции. Вопросы, содержащиеся в заданиях дотекстового этапа, имеют дискуссионный характер и направлены на обсуждение основной темы текста или поиски topic sentence. Групповые или парные дискуссии формата lead-in предполагают высказывания своего профессионального мнения с использованием теоретических знаний на практике (профессиональная информация, тематический вокабуляр, грамматические конструкции) [6]. Одно из распространенных заданий текстового этапа – задания типа matching (сопоставление названий заголовков параграфов статьи c параграфами, сопоставление дефиниций с терминами, сопоставление проблем профессионального характера с их решением, сопоставление синонимов и антонимов и др.) [6]. Такие задания предполагают внимательное прочтение статьи и работу с лексическим минимумом, что способствует развитию аналитических навыков и расширению профессионального словарного запаса студентов. Задания послетекстового этапа направлены не только на глубокое понимание содержания теста и воспроизведение основных идей текста с последующими самостоятельными высказываниями – agree или disagree, но и предлагают творческие задания. Вопросы, на которые следует ответить студентам после прочтения текста, кроме понимания информации, предложенной в тексте, предполагают осознание имплицитной информации, составляющей общую культурно-профессиональную базу будущих и настоящих специалистов [6]. Стоит упомянуть такие задания постекстового этапа, как составление summary или аннотирование. Данный вид задания тренирует умение студентов выражать мысли по определенной теме кратко, последовательно и корректно, что, безусловно, способствует развитию как коммуникативной, так и речевой компетенций [6]. Задания, которые содержит «Практикум», учитывают специфику образования и будущую квалификацию студентов, поэтому, помимо таких видов работ, как работа с правдивыми и ложными высказываниями, заполнением пробелов в кратком содержании статьи или выбором предложения, которое наилучшим образом передает суть статьи, на послетекстовом этапе «Практикум» предлагает творческую работу с графиками, схемами, планами и диаграммами [6]. Так, для обсуждения профессиональных вопросов на послетекстовом этапе предлагается использовать комплекс интерактивных методов, а именно «INSERT-технологии» совместно с методом «Mind Map» и методом «Мировое кафе». Технология ИНСЕРТ (Д. Воган и Т. Эстес) является системой для эффективного чтения и размышления (I – Interactive, N – Noting, S – System, E – Effective, R – Reading, T – Thinking) и основывается на анализе представленной в тексте информации путем заполнения в процессе чтения таблицы: «V» - знакомые термины и понятия (тезисы); «+» - новые термины и понятия (тезисы); «-» - противоречия по отношению к имеющейся информации и «?» - факты, понятия, термины, требующие разъяснения [8]. Технология «Mind map» (Тони Бьюзен) представляет собой анализ информации и ее графическое отображение, начиная от формирования ключевого процесса или объекта, мысли или идеи. Представленная в виде схемы визуальная форма систематизирована и выражает смысловые, причинно-следственные и ассоциативные связи [8]. Метод «Мировое кафе» (Девид Айзекс и Хуанита Браун) – представляет собой групповое неформальное обсуждение, главной целью которой является создание необходимой атмосферы для творческого роста и развития участников. Технология применяется для решения комплексных проблем, получения ответа на несколько вопросов, принятия нестандартных решений, объединения нескольких точек зрения и др. [8]. Данные виды работы крайне полезны для студентов технических специальностей, поскольку тренируют навыки работы с графиками и диаграммами, развивающиеся с умения описать различные схемы, устройства и процессы работы механизмов, развивает умение обучающихся формулировать развернутые определения технического характера, предоставляет возможность закрепить профессионально-ориентированную лексику, что является существенным вкладом в развитие речевой компетенции. Также, в качестве творческого задания, на послетекстовом этапе предлагаются ролевые игры, case study и различные проекты. В рамках подобных заданий обучающиеся активно высказывают свое мнение по различным проблемным ситуациям, реагируют на освещенные в статье вопросы, формируя и отстаивая свою профессиональную позицию, тем самым совершенствуя свои речевые навыки общения на иностранном языке, а также, развивая практически все необходимые компетенции. Таким образом, специфический подбор текстов и заданий «Практикума» позволяет учитывать все три основные этапа формирования компетенций: аналитический, творческий и этап самосовершенствования. Следовательно, можно сделать вывод, что грамотно подобранный и правильно используемый аутентичный текстовый материал профессиональной направленности, актуализируемый специфическим набором разработанных заданий (классических и интерактивных), способствует реализации цели формирования не только языковых, но и профессиональных компетенций, а также стимулирует познавательную активность студентов, повышает мотивацию к изучению иностранного языка, снимает психологический барьер, что позволяет считать Практикум инструментом интегрированного обучения иностранным языкам и профессиональным дисциплинам в системе высшего образования.
Рекомендовано к публикации: Literature
| |||||
| |||||
Copyright (C) 2022, Письма
в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал ISSN 1997-8588 (online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R) Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006. |