| |||||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (педагогические и психологические науки) | |||||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург | |||||
|
|||||
_________ Шифр научной специальности 5.8.1. Егорова Анастасия Юрьевна Ромашина Екатерина Юрьевна Пособия по русской грамоте для национальных школ в СССР: модель анализа Аннотация Ключевые слова: учебник, азбука, букварь, национальная школа, обучение грамоте, русский язык. ---------------- Anastasia Yu. Egorova Ekaterina Yu. Romashina Manuals of Russian literacy for national schools of the USSR: an analytical model Abstract Key words: textbook, ABC, primer, national school, literacy training, Russian language. ---------------- На протяжении веков Россия была и остается полиэтничной страной; по результатам Всероссийской переписи населения 2020 г. ее населяют 195 народов, использующих более 370 языков [1]. В соответствии с законом «Об образовании в Российской Федерации» (ред. от 3 августа 2018 г.) Федеральные государственные образовательные стандарты дошкольного, начального общего и основного общего образования «обеспечивают возможность изучения государственных языков республик Российской Федерации, родных языков из числа языков народов Российской Федерации» [2]. На уровне начального образования это 76 национальных языков России, на уровне основного и среднего – 40 [3; 4]. Изучение и преподавание государственного языка – русского – должно осуществляться с учетом особенностей родных языков учащихся. Такое положение дел детерминирует множество проблем языкового образования в части его целей и задач, содержания, методов и форм организации, подготовки и использования средств обучения, в том числе – учебников и учебных пособий, учитывающих строй обоих языков (русского и родного) и динамичность современного мира. Отечественная система образования имеет большой исторический опыт решения дидактических и методических задач преподавания русского языка как неродного, включая создание корпуса азбук и букварей для национальных школ республик и регионов. Уже к 1934 г. в СССР были изданы учебники на 104 языках, организована массовая подготовка учителей, разработано содержание образования на полиэтнической культурной основе, открыты начальные школы. По мере расширения состава СССР острее обозначался вопрос об изучении русского языка, как одного из средств национально-государственного строительства. 13 марта 1938 г. Совнарком СССР и ЦК ВКП(б) приняли постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»; в нем была обозначена необходимость «подготовки кадров национальной научно-технической интеллигенции», «экономического и культурного сотрудничества народов СССР», «укрепления обороноспособности страны» [5]. Тем самым положено начало объединению методистов и опытных преподавателей русского языка в разработке общих принципов, содержания и эффективных методов обучения. Наркомпросы союзных и автономных республик должны были разработать или скорректировать существующие учебные программы и «издать к началу 1938-1939 учебного года букварь, книги для чтения, учебники по грамматике русского языка, учитывая особенности изучения русского языка отдельными национальностями (учет особенностей родной речи, учет местной действительности и т.п.)» [5]. Этот принцип – сочетание общего и особенного в тематическом содержании и методическом оснащении азбук, букварей, книг для чтения по русскому языку для национальных школ – затем соблюдался на протяжении всего существования СССР. Ставя целью нашего исследования выявить общее и особенное в структуре и функциях пособий по обучению русскому языку в национальных школах различных регионов и республик нашей страны с 1938 по 1991 г., мы разработали аналитическую модель (Рис. 1), позволившую систематизировать и структурировать изучение значительного корпуса школьных учебников союзных и автономных республик (рассмотрено более 40 наименований учебных изданий).
Рис. 1. Модель анализа пособий для обучения русскому языку в национальных школах СССР Модель включила в себя следующие основные компоненты в их взаимосвязях: факторы и условия, влияющие на преподавание русского языка в национальных школах (государственная национальная и языковая политика; особенности региональных систем образования; теоретические основы методики преподавания языков); особенности преподавания русского языка в национальных школах (цель обучения русскому языку в качестве языка межнационального общения, содержание языкового образования, методы обучения, соответствующие уровню развития дидактики и предметных методик); структура и содержание учебных пособий (тексты, иллюстративный ряд, внетекстовые компоненты – вопросы, задания, упражнения, памятки, таблицы, подписи, шрифтовые выделения и др.). Модель послужила базой для выявления закономерностей процесса становления и развития учебных пособий для национальных школ изучаемого периода. В ходе исследования был осуществлен сравнительный анализ корпуса азбук и букварей для национальных школ СССР 1938-1991 гг., законодательных и нормативно-правовых актов в сфере государственной языковой политики; методических пособий для учителей по русскому языку как неродному; периодических изданий изучаемого периода научного и публицистического характера. В итоге определено, что важнейшим фактором, влиявшим на преподавание русского языка в национальных школах СССР 1930-1980-х гг., была государственная языковая политика. После принятия 14 августа 1930 г. Постановления ЦИК и СНК СССР «О всеобщем обязательном начальном обучении» система образования в стране начала весьма быстро унифицироваться. Среди прочего предпринимались активные действия, направленные на повышение статуса русского языка – до приоритетного, общего, государственного [6; 7]. Одновременно происходило сужение функций национальных языков, их подчинение не только русскому, но и языкам «титульных народов», что приводило к значительному сокращению ареалов бытования языков немногочисленных этнических групп, а в ряде случаев и к их полному исчезновению [8]. Этот процесс усугублялся по мере нарастания темпов урбанизации и экономического развития окраинных регионов страны. Владение русским языком давало преимущества в карьере и социализации, потому многие родители стремились обучать детей в русских школах, количество национальных учебных заведений сокращалось, в оставшихся уменьшался объем преподавания национальных языков. Вместе с тем, приоритетное положение русского языка обеспечило активное развитие методики его преподавания в качестве государственного и обусловило процесс становления и развития целостной и разносторонней системы учебников и учебных пособий [9]. Особенности преподавания русского языка в национальной школе определялись целью обучения русскому языку как языку межнационального общения. Методы и подходы к изучению и преподаванию русского языка в национальных школах СССР на протяжении 1938-1991 гг. не раз претерпевали изменения. Основными тенденциями, последовательно сменявшими одна другую, были: опора на сравнительно-исторический метод языкознания для согласования грамматик русского и родного языков; определение словарного минимума, подлежащего изучению и запоминанию учащимися национальных школ; разработка сознательно-сопоставительного подхода к изучению русского языка и учет трудностей его усвоения, вызванных интерферирующим влиянием родного языка ребенка; проектирование и реализация образовательного процесса с опорой на коммуникативный подход и обучение речи как главной цели преподавания [10; 11; 12]. На основе анализа корпуса источников нами было выделено общее и особенное в характеристиках учебных пособий по русскому языку для национальных школ СССР 1938-1991 гг. К общему в содержании рассмотренных учебников мы отнесли: идеологические ценности и установки (портреты вождей и тексты, посвященные им, изображения герба и флага, Кремля, Красной площади); повторяющиеся темы текстов и иллюстраций («школа», «семья», «имена», «пейзаж», «труд и занятия людей», «город», «транспорт», «досуг», «праздники»), персонажи с русскими именами (Паша, Шура, Тата, Тамара и др.); декларирование единой цели обучения русскому языку; общие принципы и подходы в методике преподавания, выраженные в системах типовых вопросов, заданий, упражнений. Например, изложение темы «школа» отличалось высоким уровнем унификации: в учебниках разных регионов показана типовая архитектура школьных зданий, одинаковая обстановка в классах, типичные социальные роли – учитель у доски, ученики рядами за парами. Универсальность и каноничность отмечается как в текстах, так и на иллюстрациях: в армянском букваре – «Вот наша школа. Эта школа в три этажа. Вот и садик...» [13, с. 36]; в киргизском – «Вот школа. Там классы. Эта школа на Советской улице. В школе пять этажей. Перед школой цветник. В школе много классов» [14, с. 63]. Национальные и этнические особенности республик, краев, регионов отражались через: присутствие в текстах и на иллюстрациях персонажей с этническими чертами внешности; изображение и описание национальной одежды; характерные пейзажи (городской и сельский); национальные имена, досуг (народные игры, праздники и др.); трудовая деятельность людей и их занятия, животные и растения в соответствии с конкретной климатической зоной. Кроме того, пособия обладали методическими особенностями в соответствии с фонетическим и грамматическим строем родного языка учащихся, что выражалось: в очередности изучаемых букв и звуков, количестве упражнений и заданий на те или иные приемы чтения и письма на русском языке в зависимости от их сложности для ребенка – носителя языка национального, общем объеме глав и т.д. Так, имена, упоминаемые в букварях, были обусловлены изучаемой буквой русского алфавита. Для армянского букваря оказалось характерным примерно равное соотношение русских и национальных имен: Гога, Нора, Маро, Арам; Лида, Ира, Лена, Юра, Люба, Яша и др. В киргизском букваре были помещены преимущественно имена национального характера: Нур, Алым, Ешим, Акмат, Керим, Кулепа, Айдар, Айша, Чолпон; из русских имен упомянуто только имя Саша (Шура), а также учительница Юлия Петровна – обучением русской грамоте в школе занимается носитель языка. Таким образом, в проанализированных учебниках нами определено наличие общего для всех пособий содержательного и методического «ядра» – некой «центростремительной» тенденции в построении пособий и «периферии» – отличительных особенностей учебников по русскому языку для различных регионов и республик СССР. Результаты проведенного исследования и разработанный инструментарий могут быть использованы для социокультурного, дидактического и методического анализа и экспертизы учебной литературы – в том числе современной.
Рекомендовано к публикации: Literature
| |||||
| |||||
Copyright (C) 2025, Письма
в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал ISSN 1997-8588 (online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R) Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006. |