Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2025

 The Emissia.Offline Letters        Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)       Издается с 7 ноября 1995 г.

ART  3558

 2025 г., выпуск  № 7 (июль)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
М.Р.Ванягина. Военнологема как единица военного дискурса в контексте профессиональной лингводидактики // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2025. №7 (июль). ART 3558. URL: http://emissia.org/offline/2025/3558.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.2.

Ванягина Марина Романовна
кандидат педагогических наук, доцент, преподаватель кафедры иностранных языков, военный институт (Железнодорожных войск и военных сообщений), Военная академия материально-технического обеспечения имени генерала армии А.В. Хрулёва, Санкт-Петербург
marmalkina@rambler.ru


Военнологема как единица военного дискурса в контексте профессиональной лингводидактики

Аннотация
В статье впервые представлена коммуникативно-смысловая минимально значимая единица военного дискурса военнологема, объединяющая лингвистическую форму выражения в виде слова, словосочетания, фразы и семантическое значение, соотнесенное с реалиями военной концептосферы. Выявлены типы военнологем, рассмотрены структура и примеры реализации военнологем в рамках профессиональной лингводидактики.

Ключевые слова: военнологема, логема, военный дискурс, профессиональная лингводидактика, концептосфера.

----------------

Marina R. Vanyagina
Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Lecturer, Department of Foreign Languages, Military Institute (Railway Troops and Military Communications), Military Academy of Logistics named after Army General A.V. Khrulyov, St. Petersburg
marmalkina@rambler.ru


Military logeme as a basic core element of military discourse in the context of professional linguodidactics

Abstract
The article newly presents a military logeme, which is a communicative-semantic minimally significant basic element of military discourse, combining the linguistic form of expression in the form of a word, collocation or phrase and the semantic meaning, correlated with the realities of the military concept sphere. Types of military logeme are identified. The structure and examples of implementation of the military logeme within the framework of professional linguodidactics are considered.

Key words: military logeme, logeme, military discourse, professional linguodidactics, concept sphere.

----------------

Актуальность исследования военного дискурса в контексте профессионально ориентированного обучения иностранным языкам обусловлена необходимостью формирования у курсантов военных вузов не только лингвистических умений и навыков, но и глубокого понимания специфики профессиональной коммуникации. Современные исследования видов институционального профессионального дискурса [1; 2], к которым относится военный дискурс, демонстрируют интерес к изучению специфических лингвистических и экстралингвистических единиц, отражающих не только языковую структуру, но и культурные, исторические и идеологические особенности профессиональной среды. Одним из перспективных направлений является анализ военного дискурса – лингвосферы, в которой язык выполняет стратегически важные функции: обеспечение государственной безопасности, реализацию командно-контролирующих процессов, координацию слаженных действий подразделений, поддержание боевой готовности и высокого морального духа личного состава армии, а также точное и однозначное кодирование и передачу профессиональной информации. Особую значимость в этом смысле приобретают военнологемы, как концептуальные коммуникативные единицы военного дискурса, выраженные, как правило, устойчивыми словами или словосочетаниями специального назначения. Понятие военнологемы как элемента профессионального дискурса пока недостаточно разработано в рамках лингводидактических исследований, что определяет научную новизну настоящей работы. Анализ структурных особенностей и функционального назначения военнологем позволяет углубить понимание механизмов построения военного дискурса, а также повысить эффективность обучения иноязычной коммуникации военнослужащих.

Цель статьи – дать определение понятию, рассмотреть сущность военнологемы как единицы военного дискурса, проанализировать ее структуру, выделить основные характеристики, типы и установить ее роль в процессе профессионально ориентированного обучения иностранному языку курсантов военных вузов. Методология исследования основывается на системно-структурном подходе к изучению военно-профессиональной коммуникации в рамках профессиональной лингводидактики, отвечающей «за фундаментальные дидактические исследования в процессе профессионально ориентированного обучения иностранному языку» [3, с.28]. В работе используются такие методы, как системный анализ научной литературы, дискурсивный анализ военных текстов, классификация устойчивых выражений по семантическим и функциональным признакам, сопоставительный метод для выявления особенностей языковой репрезентации военных реалий в иноязычных текстах.

Военный дискурс выступает как сложная институциональная система коммуникации, сформированная под воздействием профессиональной деятельности, исторических традиций и социокультурных норм в военной сфере. Его характерные черты, такие как: строгая регламентация, унификация, использование специализированной военной терминологии, четкая иерархическая организация, семантика авторитета, обусловлены практическими целями и функциями воинской службы [4].

Целесообразность выделения военнологемы в военном дискурсе объясняется несколькими факторами. Во-первых, это отвечает традициям научной номинации в лингвистике. Не случайно, фонемы, морфемы, лексемы, семемы и другие лингвистические единицы плана выражения имеют одинаковые суффиксы. Они образованы с помощью греческого суффикса «–ем» и окончания «–а» (от греческого «-ema»), которые используются для образования абстрактных существительных, обозначающих результат действия или предмет мысли. Такие термины создаются по единым научным принципам, чтобы обозначать минимальные концептуально-функциональные единицы языка.

Во-вторых, термин «военнологема» включает в себя понятие «логема» и образован по аналогии с такими концептами, как мифологема [5], культурологема [6], идеологема [7], сказкологема [8] и др. Логема, образованная от греческого «logos» – «слово, мысль», позволяет объединить знаковую и смысловую стороны номинативных понятий. Согласно определению П.В. Чеснокова, логема – «логико-семантическая единица обобщённого характера, под которую могут быть подведены отдельные группы паремий. Логема выступает в качестве обобщающей исходной мысли, объединяющей группы конкретных характеристик и оценок отдельных культурно значимых смыслов» [9]. К примеру, мифологема – устойчивый элемент мифологического сознания, повторяющийся в различных мифах и легендах как типовой сюжетный или образный прототип (потоп, ритуал инициации, создание мира). Культурологема – единица культурного кода, содержащая информацию о ценностях, нормах, установках конкретной культуры (русское застолье, кавказское гостеприимство, English tea time). Идеологема – устойчивый компонент идеологической системы (классовая борьба, freedom of speech). Сказкологема «выступает в качестве единицы познания этно-фольклорного своеобразия сказок» [8, с.284].

Понятие логемы непосредственно связано с концептосферой, т.к. «концепт – это глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания» [10, с.149], а на основании выделения логем осуществлялся анализ реализации концепта. А.Г. Дугин утверждает, что «логема стремится навести порядок в хаосе потока ощущений, декодирует этот хаос» [11, с.513]. «Логема – это мысль, представляющая собой цельное и расчлененное отражение действительности, соотносящая с ней свое содержание, обладающая структурной независимостью и относительной законченностью и выступающая в силу этих свойств в роли единицы процесса мышления» [12, с. 24]. Таким образом, логемы – это устойчивые, функционально и семантически завершенные элементы, которые являются минимально значимыми единицами в различных системах знаний, культуры, дискурса. Они, как правило, актуализируются через стереотипные речевые образы, имеющие как форму выражения, так и содержащие в себе соотнесенную экстралингвистическую информацию. При этом важно понимать, что, хотя каждая логема соотносится с условно зафиксированным в сознании большинства представителей культуры, сферы, сообщества определенным образом, границы ее восприятия не являются строгими, т.к. «мир находится в динамике» [13, с.391]. Также в зависимости от динамичных изменений в военной концептосфере семантический круг значений военнологемы может расширяться, сужаться или сдвигаться.

Военнологема – это функционально и семантически завершенная минимально значимая единица военного дискурса, имеющая устойчивую речевую форму и выполняющая определенную коммуникативную задачу в военной сфере. Данная коммуникативная единица, обладающая типизированной структурой, интегрирует лингвистические и невербальные признаки военной концептосферы и профессиональной коммуникации. Лингвистически она может быть выражена словом, словосочетанием, предложением или сочетанием фраз. Приведем примеры военнологем на русском языке: «Смирно!»; «Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами!», «автомат Калашникова», а также на английском языке: «Move out!»; «zone of responsibility»; «gun».

Военнологемы можно условно поделить на командно-распорядительные, процедурно-этикетные, тактические, мотивационно-символические, профессионально-предметные, антропоцентрические. Некая условность классификации вытекает из многослойности любой концептосферы и многофункциональности большинства военнологем, которые могут принадлежать одновременно к нескольким категориям. К командно-распорядительным военнологемам относятся команды, приказы, распоряжения («Равняйсь!», «Шагом марш!», «At ease!», «Ready, aim, fire!»). Они имеют четкий формат, строго задают поведение-реакцию, не допускают свободы интерпретации. Процедурно-этикетные военнологемы используются как регламентированные формулы речевого этикета, характерные для военной коммуникации, а также применяются в штатных ситуациях, например, в рапортах, брифингах, радиообмене («докладываю по списку», «Разрешите обратиться?», «Yes, sir!», «Roger»). Тактические военнологемы связаны с планированием и выполнением тактических действий («удерживать рубеж», «обход с фланга», «counterattack», «hold the line»). Мотивационно-символические военнологемы несут в себе символический, исторический или побуждающий смысл. Большинство из них призваны формировать боевой дух, призывать к действию, поэтому они выражены как правило лозунгами, девизами («Ни шагу назад!», «Своих не бросаем!», «For God and country!», «Honor, courage, commitment!»). Профессионально-предметные военнологемы обозначают конкретные военные реалии, такие как виды техники и вооружения, элементы экипировки, другие материальные средства и типы обеспечения, используемые в военном деле («боевая машина пехоты», «полевая кухня», «main battle tank», «observation post»). Они несут номинативную функцию, служат для обозначения предметов и объектов военной сферы. Антропоцентрические военнологемы связаны с номинацией людей, называют имена собственные, либо указывают на роль, статус или функцию человека в военной структуре («командир отделения», «Александр Суворов», «Chief of Staff», «captain»).

Для понимания закономерностей функционирования военнологемы в профессиональной коммуникации, необходимо рассмотреть ее структуру. В структуру логемы входят коммуникативная установка, социокультурный код, статусно-ролевой компонент, эмоционально-оценочная окраска, процедурно-ситуативный контекст и лингвистическая реализация. Пример структуры английской военнологемы «Fall in!» («Становись!», «Построиться!»), означающей воинскую команду, представлен в Таблице 1.

Таблица 1

Структура военнологемы «Fall in!»

Таким образом, военнологема представляет собой важную единицу анализа военного дискурса, обладающую потенциалом для дальнейшего изучения в рамках лингвистики, лингводидактики, военной и военно-прикладных наук. Представление о военнологеме как о коммуникативно-смысловой единице военного дискурса открывает новые перспективы в изучении профессионального языка военной сферы. Систематизация военнологем и описание их структуры создает возможности исследований в области разработки стандартов профессионально ориентированного иноязычного обучения, создания специализированных корпусов текстов, терминосистем и словарей. Включение военнологем в учебные материалы для языковой подготовки военнослужащих способствует формированию компетенций, необходимых для коммуникации в реальных профессиональных условиях.


Литература

  1. Бейлинсон Л.С. Профессиональный дискурс: профильные признаки // Гуманитарные и социальные науки. 2016. № 6. С. 179-182.

  2. Карасик В.И. Профессиональный дискурс в цифровую эпоху // Дискурсивные практики в цифровую эпоху: традиции и инновации: сборник статей по материалам Международной научной конференции. Нижний Новгород, 2024. С. 110-120.

  3. Крупченко А.К., Кузнецов А.Н. Основы профессиональной лингводидактики лингводидактики: Монография. М.: АПКиППРО, 2015. 232 с.

  4. Ванягина М.Р. Влияние образовательной среды военного вуза на обучение иностранным языкам // Научный результат. Педагогика и психология образования. 2021. Т. 7, № 2. С. 46-57.

  5. Терентьев О.С. Семиотическая динамика мифологемы в художественном тексте // Казанская наука. 2024. № 3. С. 452-454.

  6. Иванов Н.Н. Рецепция культурологем Запада и Востока в русской литературе рубежа XIX - начала XX столетий // Мир русскоговорящих стран. 2023. № 2(16). С. 100-116.

  7. Маринова Е.В. Словарь цифрового общества: термины, идеологемы, ярлыки (на материале русского языка) // XV Конгресс МАПРЯЛ: Избранные доклады, Санкт-Петербург, 12–16 сентября 2023 года. Санкт-Петербург: МАПРЯЛ, 2024. С. 308-313.

  8. Трубицина О.И., Кузнецова М.А. Сказкологема как единица познания этно-фольклорного своеобразия сказок // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2022. №4 (апрель). ART 3062. URL: http://emissia.org/offline/2022/3062.htm [Дата обращения 01.07.2025]

  9. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1966. 288 с.

  10. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. М.: ACT: Восток – Запад, 2007. 408с.

  11. Дугин А.Г. Социология воображения. М.: Академический проект, 2010. 564 с.

  12. Иванова Р.А. Логико-лингвистический статус сложноподчиненного предложения // Аспекты лингвистических и методических исследований. Архангельск: Изд-во ПГУ, 1999. С. 24-28.

  13. Ахаян А.А. Взгляд на то, какие проблемы образования представляются сегодня наиболее важными // Диалоги и конфликты культур в меняющемся мире: Материалы XXI Международных Лихачевских научных чтений, СПб: СПбГУП, 2023. С. 391.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Beylinson L.S. Professional'nyy diskurs: profil'nyye priznaki // Gumanitarnyye i sotsial'nyye nauki. 2016. № 6. S. 179-182.

  2. Karasik V.I. Professional'nyy diskurs v tsifrovuyu epokhu // Diskursivnyye praktiki v tsifrovuyu epokhu: traditsii i innovatsii: sbornik statey po materialam Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii. Nizhniy Novgorod, 2024. S. 110-120.

  3. Krupchenko A.K., Kuznetsov A.N. Osnovy professional'noy lingvodidaktiki lingvodidaktiki: Monografiya. M.: APKiPPRO, 2015. 232 s.

  4. Vanyagina M.R. Vliyaniye obrazovatel'noy sredy voyennogo vuza na obucheniye inostrannym yazykam // Nauchnyy rezul'tat. Pedagogika i psikhologiya obrazovaniya. 2021. T. 7, № 2. S. 46-57.

  5. Terent'yev O.S. Semioticheskaya dinamika mifologemy v khudozhestvennom tekste // Kazanskaya nauka. 2024. № 3. S. 452-454.

  6. Ivanov N.N. Retseptsiya kul'turologem Zapada i Vostoka v russkoy literature rubezha XIX - nachala XX stoletiy // Mir russkogovoryashchikh stran. 2023. № 2(16). S. 100-116.

  7. Marinova Ye.V. Slovar' tsifrovogo obshchestva: terminy, ideologemy, yarlyki (na materiale russkogo yazyka) // XV Kongress MAPRYAL: Izbrannyye doklady, Sankt-Peterburg, 12–16 sentyabrya 2023 goda. Sankt-Peterburg: MAPRYAL, 2024. S. 308-313.

  8. Trubitsina O.I., Kuznetsova M.A. Skazkologema kak yedinitsa poznaniya etno-fol'klornogo svoyeobraziya skazok // Pis'ma v Emissiya.Offlayn (The Emissia.Offline Letters): elektronnyy nauchnyy zhurnal. 2022. №4 (aprel'). ART 3062. URL: http://emissia.org/offline/2022/3062.htm [Data obrashcheniya 01.07.2025]

  9. Chesnokov P.V. Osnovnyye yedinitsy yazyka i myshleniya. Rostov-na-Donu: Rostovskoye knizhnoye izdatel'stvo, 1966. 288 s.

  10. Popova Z.D., Sternin I.A. Obshcheye yazykoznaniye. M.: ACT: Vostok – Zapad, 2007. 408s.

  11. Dugin A.G. Sotsiologiya voobrazheniya. M.: Akademicheskiy proyekt, 2010. 564 s.

  12. Ivanova R.A. Logiko-lingvisticheskiy status slozhnopodchinennogo predlozheniya // Aspekty lingvisticheskikh i metodicheskikh issledovaniy. Arkhangel'sk: Izd-vo PGU, 1999. S. 24-28.

  13. Akhayan A.A. Vzglyad na to, kakiye problemy obrazovaniya predstavlyayutsya segodnya naiboleye vazhnymi // Dialogi i konflikty kul'tur v menyayushchemsya mire: Materialy XXI Mezhdunarodnykh Likhachevskikh nauchnykh chteniy, SPb: SPbGUP, 2023. S. 391.
     


Copyright (C) 2025, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена
Учредитель:
 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный педагогический университет
им. А.И.Герцена
""
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100