| |||||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (педагогические и психологические науки) Издается с 7 ноября 1995 г. | |||||
|
|||||
_________ Шифр научной специальности 5.8.2 Маркасова Дарья Михайловна
Аннотация Ключевые слова: система упражнений, креативность, китайские студенты, русский язык как иностранный. ---------------- Daria M. Markasova
Abstract Key words: exercise system, creativity, Chinese students, Russian as a foreign language. ---------------- В условиях укрепления российско-китайских отношений увеличивается потребность в высококвалифицированных специалистах, владеющих русским языком на уровне, выходящем за рамки стимульно-продуктивных / воспроизводительных навыков, то есть способных проходить маршрут от задачи к решению разными способами [1]. Обучение креативности китайских студентов-филологов становится решающим фактором подготовки их навыков выхода в рамки стереотипов и привычных схем. При этом, что неоднократно подчеркивалось, в процессе изучения иноструктурного русского языка китайским студентам приходится сталкиваться со многими трудностями, обусловленными не только лингвистическими различиями двух языковых систем, но и культурными особенностями [2]. Поэтому становится так важно создавать образовательную среду, способствующую развитию критического и креативного мышления [3], выражению собственных мнений и генерации новых оригинальных идей [4]. Разработка системы упражнений для обучения креативности китайских студентов имеет свою специфику, обусловленную лингвистическими, культурными и когнитивными особенностями студентов [5]. В Таблице 1 представлены те аспекты, на которые преподавателю русского языка как иностранного (далее – РКИ) необходимо обратить первоочередное внимание при разработке системы упражнений для обучения креативности китайских студентов. Таблица 1 Методические аспекты разработки креативно-ориентированной системы упражнений по РКИ китайских студентов
Ниже приведены примеры авторских упражнений для развития креативности у китайских студентов при изучении РКИ. Упражнение «Завершите историю». Предполагаемый уровень знаний: A1-A2 (стимульно-продуктивный / репродуктивный). Навыки: генерация идей, базовое построение предложений, использование известной лексики. Цель: стимулировать воображение, использовать известную лексику в новом контексте, создать простой связный текст. Инструкция для китайских студентов: «Перед вами начало небольшой истории на русском языке. Прочтите её внимательно, придумайте окончание. Используйте фантазию. Не бойтесь ошибиться, главное – придумать интересное окончание (2-5 предложений). Можно использовать известные вам выражения: «Что случилось с (имя персонажа)?», «Куда он/она пошел(а)?», «Что он/она нашел(а) или увидел(а)?». Напишите ваш вариант окончания». Слабым студентам можно предложить выполнить упражнение в следующей модификации: представить 2-3 варианта окончания истории на выбор или дать список слов, которые можно использовать в окончании истории. Важно поощрять любые попытки китайских студентов, а также обсудить интересные идеи после. Упражнение «Опишите картину». Предполагаемый уровень знаний: A1-A2 (стимульно-продуктивный / репродуктивный). Навыки: устная речь (монолог/диалог), описание изображений/ситуаций, использование лексики по теме, базовые речевые клише, идентификация эмоций (через ситуацию). Цель: активизировать лексику по теме, развить навыки описания и простого диалога, преодолеть языковой барьер в безопасной игровой ситуации. Инструкция для китайских студентов: «Опишите картину». (Монолог): «Вы получили карточку с ролью (например, турист) и картинку (например, «фонтан Самсон»). Представьте, что вы – турист. Расскажите, что вы видите на картинке? Где вы находитесь? Что вы делаете? Что вам нравится? (3-5 простых предложений). Используйте слова: я вижу..., здесь есть..., мне нравится..., я стою... и т.д.». Это упражнение можно предложить выполнить в следующей модификации: дать готовые фразы на карточке для опоры, разрешить использовать родной язык для описания идеи, если не хватает слов (с последующим поиском русского эквивалента), работать в парах для диалога. Важно создавать поддерживающую атмосферу, акцентировать внимание на попытке говорить, а не на идеальной грамматике. Упражнение «Дневник ассоциаций китайца в России». Предполагаемый уровень знаний: B1 (эвристический). Навыки: генерация идей, идентификация базовых эмоций (через картинку/слово), работа с визуальными образами, аргументация («почему так чувствую»), генерация идей через вживание в роль, понимание культурного контекста, постановка вопросов. Цель: расширить контекст знакомых слов/образов, создать безопасную среду для спонтанных языковых реакций; осмыслить и описать свой реальный или воображаемый опыт взаимодействия с русской культурой/языком через призму выбранной роли, найти неочевидные связи и ощущения. Инструкция для китайских студентов через показ стимула. «Посмотрите внимательно на картинку или прочитайте слово, написанное на ней. Запишите основные впечатления. Ответьте устно или письменно на вопросы, используя следующий алгоритм: Предваряющий шаг: напишите дату – день в роли (название роли). Шаг 1. «Какие слова вы вспоминаете, когда вы смотрите на это?». Говорите любые слова, которые приходят в голову, даже если они кажутся странными. Шаг 2. «Что я, как (роль), чувствую прямо сейчас? Почему?», Шаг 3. «Какое действие вокруг меня кажется самым необычным? Как я его интерпретирую?». Шаг 4. «Какой звук/аромат/вкус запомнился больше всего? С чем я его ассоциирую (даже странно)?». Шаг 5. «Что я хотел(а) бы спросить у людей вокруг или у человека русской культуры?». (ключевое впечатление). Пример текста: «Сегодня я был(а) (обозначение роли). Это было (приведите общую оценку – невероятно/…/…). Больше всего меня поразило... (опишите действие/объект). Я почувствовал(а) себя... (опишите эмоции), потому что... (краткая причина). Особенно запомнился (звук/аромат/вкус), он напомнил мне... (ассоциация, даже неожиданная). Главный вопрос, который у меня сейчас: ...?». Эти упражнения позволяют китайским студентам не просто писать о русском языке и культуре, а прожить их фрагмент изнутри через креативные методы и техники, сделав дневник ассоциаций местом для глубокого личностного и творческого осмысления. Креативно-ориентированные упражнения следует интегрировать в систему обучения РКИ на всех этапах. На начальном этапе можно использовать простые упражнения, направленные на развитие воображения. На продвинутом этапе можно предлагать проблемно-ориентированные упражнения, требующие глубокого знания языка и культуры. При этом на занятиях необходимо создать условия для креативно-интеллектуального напряжения. Такая работа, безусловно, будет способствовать структурированию предлагаемого языкового материала.
Рекомендовано к публикации: Literature
| |||||
| |||||
Copyright (C) 2025, Письма
в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал ISSN 1997-8588 (online). ISSN 2500-2244 (CD-R) Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена Учредитель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена"" Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006. |