Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2025

 The Emissia.Offline Letters        Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)       Издается с 7 ноября 1995 г.

ART  3585

 2025 г., выпуск  № 9 (сентябрь)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
О.Г.Минина, И.В.Минин. Обучение незрячих английскому языку (опыт регионального и международного сотрудничества) // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2025. №9 (сентябрь). ART 3585. URL: http://emissia.org/offline/2025/3585.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.7.

Минина Ольга Георгиевна
кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой английского языка для профессиональной коммуникации, Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург
sefl@mail.ru

Минин Игорь Владимирович
кандидат исторических наук, доцент, советник отдела обеспечения модельного законотворчества экспертно-аналитического управления, Секретариат Совета МПА СНГ, Санкт-Петербург
miv15071971@mail.ru


Обучение незрячих английскому языку (опыт регионального и международного сотрудничества)

Аннотация
В статье рассматривается опыт международного проекта по обучению незрячих английскому языку. Проводится сравнительный анализ Российских и американских практик и методик, формулируются перспективы развития данного направления с учетом описанного опыта.

Ключевые слова: незрячие, английский язык, методика обучения, международный опыт.

----------------

Olga G. Minina
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Head of the Department of English for Professional Communication, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
sefl@mail.ru

Igor V. Minin
Candidate of Historical Sciences, Associate Professor, Advisor to the Department for Model Lawmaking, Expert and Analytical Department, Secretariat of the IPA CIS Council, St. Petersburg
miv15071971@mail.ru


Teaching english to the blind (experience of regional and international cooperation)

Abstract
The article examines the experience of an international project on teaching English to the blind. It gives a comparative analysis of Russian and American practices and techniques, and formulates prospects for the further development of this area, taking into account the experience described.

Key words: the blind, English, teaching methods, international experience.

----------------

Проблема обучения и социализации незрячих особенно остро встала перед обществом в 2012 г., когда Российская Федерация ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов, принятую Резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 13 декабря 2006 г. (№ 61/106), и ее положения вступили в силу на всей территории страны. До этого политику государства в области социальной защиты инвалидов определял Федеральный закон от 24.11.95 г. № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». С 2012 г. основным законом, регламентирующим реализацию конституционного права людей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) на образование, является Закон Российской Федерации «Об образовании» от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ. В Законе были введены такие основные понятия, как: «обучающийся с ограниченными возможностями здоровья», «индивидуальный учебный план», «инклюзивное образование», «адаптированная образовательная программа» и др. А в соответствии с государственной программой Российской Федерации «Доступная среда» на 2011-2015 годы» к 2016 г. доля общеобразовательных учреждений, в которых создана безбарьерная среда, позволяющая обеспечить совместное обучение инвалидов и лиц, не имеющих нарушений развития, в общем количестве общеобразовательных учреждений достигла 20%.

За прошедшие 14 лет были приняты и другие законы и подзаконные акты, позволяющие реализовывать инклюзию в образовательных учреждениях. На законодательном, административном и общеметодическом уровне Россия прошла большой путь за достаточно короткое время, и достаточно успешно реализует обучение и социализацию людей с инвалидностью. США, например, для реализации программ инклюзивного образования и сопровождения понадобилось более 30 лет со времени принятия ключевых американских законов: Закона о реабилитации 1973 г. (PL 93-117) (29 U.S.C. sec. 794), Закона об образовании для инвалидов 1975 г., и Закона о правах американцев-инвалидов 1990 г. (PL 101-36). Тем не менее, с учетом уже достигнутого уровня, хотелось бы снова обратиться к одной из первых практик изучения инклюзии и разработки практических инструментов в помощь педагогам, работающим с детьми с инвалидностью, особенно, с незрячими в инклюзивных школах и учреждениях дополнительного образования.

Речь пойдет о волонтерском международном проекте «Равные возможности: обучение незрячих и слабовидящих английскому языку» (“Equal Opportunities: Teaching English to Blind and Visually Impaired”), инициированным российскими преподавателями английского языка разных регионов в 2011 году [1].

Основная проблема на тот период заключалась в том, что в России не существовало единой системы образовательных и реабилитационных учреждений, работающих с незрячими детьми с момента их рождения и на протяжении всей жизни. Поэтому вначале была поставлена задача провести исследование путей решения данной проблемы в США, обменяться опытом и установить профессиональные контакты между русскими и американскими специалистами, работающими в данной сфере.

Первым этапом стал анализ ситуации с образованием для людей с инвалидностью в России и в США. Вторым этапом проекта стало создание коммуникационной сети специалистов и учреждений, заинтересованных в сотрудничестве. С помощью школы-интерната для слепых и слабовидящих № 1 г. Москвы, школы для слепых им. К. Грота в Санкт-Петербурге и школы интерната для слепых в г. Липецке был проведен ряд рабочих встреч и семинаров с участием представителей 9-ти регионов России (Сыктывкара, Москвы, Ижевска, Ставрополя, Архангельска, Челябинска, Ростова-на-Дону, Санкт-Петербурга, Липецка) и преподавателя дистанционной школы Хэдли из Бостона. В последующем круг российских участников проекта существенно расширился, а также к нему подключились специалисты из университета Сан-Франциско, Лайтхауса Сан-Франциско, школы для слепых и глухих штата Монтана, отдельные специалисты по ориентировке и мобильности незрячих. Задачами данного сотрудничества стали обмен и взаимное обогащение опытом, анализ управленческих механизмов и реабилитационно-педагогических технологий работы с инвалидами в обеих странах. Результаты проекта были описаны и опубликованы в ряде печатных и электронных изданий и неоднократно представлялись на международных конференциях в России и за рубежом [2-4].

Заключительным этапом и итогом проекта стало создание ресурсного сайта и программы повышения квалификации преподавателей английского языка, работающих с незрячими детьми. В рамках этого этапа были комплексно рассмотрены проблемы ранней коррекции детей с нарушениями зрения и особенности воспитания незрячего ребенка в семье. Был проведен сравнительный анализ правовых, административных и финансовых основ работы с детьми с инвалидностью в России и в США. Удалось систематизировать существующие на тот момент в России профессиональные сообщества и организации по работе с незрячими людьми. Было подробно описано взаимодействие региональных организации Всероссийского общества слепых и организаций, работающих с незрячими детьми и молодежью, а также деятельность специальных библиотек для слепых на примере Республики Коми.

Особое внимание проекта было направлено на изучение опыта социализации людей с ограниченными возможностями в России и США и системе организации работы с детьми с нарушением зрения в школах интернатах и инклюзивных учреждениях обеих стран. Был подробно рассмотрен опыт конкретных учебных заведений: МБОУ СОШ № 53 города Ижевска Удмуртской республики, школы дистанционного обучения Хэдли (США), школы для слепых и глухих штата Монтана, школы для слепых им. К. Грота в Санкт-Петербурге и школ интернатов для слепых в гг. Москве и Липецке. В рамках проекта были обобщены и сформулированы специфические практики и рекомендации, касающиеся: функций тьютора и организации его работы с родителями, детьми и администрацией инклюзивной школы, способов и приемов работы с незрячими детьми по системе Луи Брайля, использованию тактильных материалов, книг и игровых технологий в процессе обучения. И в заключение были изучены и описаны лучшие практики обучения незрячих и слабовидящих английскому языку через аудирование, посредством формирования грамматических навыков и обучение чтению, театрализацию и тактильные инсталляции. При этом обращалось внимание на особенности мышления и восприятия детей с инвалидностью и учет их психофизических особенностей [5].

Особенный интерес к проекту в настоящее время определяется подробным описанием собранных методик и опыта преподавателей России и США, позволяющих воочию представить себе применяемые принципы работы и взять их себе на вооружение. Рассмотрим кратко основные отличительные моменты, характеризующие работу с незрячими в США.

Согласно Федеральному законодательству США дети-инвалиды имеют право посещать школу до 21 года, а в некоторых штатах этот срок может быть даже продлен. Для детей с нарушениями зрения в общеобразовательной школе предусмотрен базовый курс по основным предметам и дополнительные курсы, включающие в себя: письмо по Брайлю, обучение использованию адаптивного оборудования, ориентировка и мобильность, навыки «самостоятельной жизни», коммуникацию и социальное взаимодействие, профориентацию, компьютерные технологии некоторые другие.

По окончании школы взрослые люди с нарушениями зрения начинают взаимодействовать с Федеральными и муниципальными учреждениями (агентствами по реабилитации, отделами по работе с пожилыми людьми, отделениями по работе с ветеранами, в том числе ветеранами военных действий), частными организациями и разнообразными национальными и международными организациями, которые предоставляют правовую поддержку и услуги. К ним относятся, например, Американский совет слепых (ACB), Американский фонд для слепых, Канадский национальный институт для слепых (CNIB), школа Хэдли для слепых, Национальная федерация слепых (NFB) и др.). Многие родители состоят в Национальной ассоциации родителей детей с нарушением зрения (NAPVI), негосударственной организации, обеспечивающей поддержку и обучение родителей незрячих детей. К услугам родителей также существует множество информационно-образовательных центров, которые финансируются Министерством образования и знакомят с законодательной базой, видами инвалидности, предоставляют информацию о последних медицинских исследованиях и достижениях, рассказывают о специальном оборудовании, помогают сориентироваться, какие есть возможности для получения услуг, доступных их детям. При этих центрах существуют и группы психологической поддержки [6].

Среди конкретных примеров, создающих среду для семей с незрячими детьми, можно упомянуть следующие:

  1. Калифорнийское общество незрячих (основано в 1934 г.), в задачи которого входит обеспечение полной независимости и равных прав для незрячих и слабовидящих. Общество содействует получению государственной поддержки для незрячих людей, предоставлению образовательных услуг и возможностей трудоустройства, оказывает юридическую помощь. Организация также предоставляет стипендии на обучение, беспроцентные займы для трудоустройства, помощь в кризисных ситуациях, помощь волонтеров и т.д.
     
  2. Институт Брайля Южной Калифорнии предлагает различные бесплатные услуги для детей и взрослых. Его деятельность осуществляется в основном за счет благотворительной и спонсорской помощи.
     
  3. AFB American Foundation for the Blind / Американская организация незрячих пропагандирует доступность, равенство и использование новых технологий. Организация оказывает психологическую помощь поздно ослепшим, информационную поддержку, предоставляет возможности дистанционного обучения, профессиональную подготовку и помощь в трудоустройстве, обучение по системе Брайля, помощь в решении правовых вопросов. В структуру организации входит издательский центр, Центр зрения, Центр дистанционного образования и магазин специальных товаров для незрячих.
     
  4. Центр слепых и слабовидящих «Lighthouse». По сравнению с другими организациями, центр «Lighthouse» - крупнейшее агентство по предоставлению услуг людям с инвалидностью. В его функции входит: обучение системе Брайля, навыкам самостоятельной жизни, ориентировке и мобильности, предоставление психологической и медицинской реабилитации, дистанционного обучения, организация досуговой деятельности. В центре также есть Издательский центр, библиотека, Молодежный центр, Центр по трудоустройству, медицинский центр и магазин специальных товаров.
     
  5. Библиотеки для незрячих входят обычно в структуру общественных библиотек и предоставляют специализированные ресурсы для незрячих людей: книги по Брайлю, аудиоматериалы, видеоувеличители, компьютеры, сканнеры, принтеры с программами голосового ввода, периодическую литературу на различных носителях, читающие машины.
     
  6. Школа дистанционного обучения Хэдли (Бостон) предлагает бесплатные образовательные курсы для слепых и слабовидящих и членов их семей. Учебные материалы и программное обеспечение специально адаптированы для незрячих. Ежегодно школа Хэдли обслуживает около 10000 студентов, обучающихся на различных программах: для средней школы, непрерывного образования взрослых, программах семейного воспитания, в школе профессиональной подготовки.

Это всего лишь несколько примеров учреждений, формирующих доступную образовательную среду для незрячих в США. Интересно отметить, что школы-интернаты в России, предлагают похожие базовые и коррекционно-развивающие курсы и услуги. Но есть и некоторые различия, на которые участники проекта обратили внимание. Например, при подготовке учебных пособий и литературы для незрячих, текст по системе Брайля наносится рядом с обычным шрифтом для зрячих. Кэрол Клейтон-Бай, преподаватель, работающая с незрячими детьми, объяснила, что процесс обучения построен на взаимодействии незрячего и зрячего – родителя или родственника. Другое заметное отличие заключается в том, что в классе во время занятий вместе с учителем всегда находятся помощники: учитель, который имеет среднее специальное образование, и волонтеры из числа старших школьников или родителей. Помощь учеников старших классов в школах, где обучаются дети с ОВЗ, используется очень часто. Они помогают в перемещении по школе, посадке в школьный автобус, на учебном занятии и т.д. Поскольку система инклюзии в США работает с 70-ых годов прошлого века, она достаточно хорошо отлажена [7].

Российская система инклюзивного образования в настоящее время уже достаточно хорошо оформлена с правовой, административной и методической точек зрения, созданы и слаженно функционируют многие государственные структуры, ресурсные центры, волонтерские группы и частные образовательные центры и лекотеки. Но и для России, и для США по-прежнему актуальным остается вопрос об эффективной организации обучения по конкретным дисциплинам и учебным предметам, включая разработку учебных материалов и технологий. В частности, обучение незрячих английскому языку – вопрос, который впервые был поднят проектом на достаточно высоком научном уровне. С появлением новых технологий: искусственного интеллекта и нового программного обеспечения, этот вопрос не снимается, но видоизменяется. Преподаватель получает новый прогрессивный инструментарий в помощь, но сами технологии обучения по-прежнему нуждаются в адаптации к новым реалиям и индивидуальным траекториям развития студентов с ОВЗ. В рамках проекта были предложены уникальные технологии обучения чтению и аудированию, которые были апробированы, доказали свою эффективность и остаются актуальными и по сей день [8, 9]. Создание адаптивных рабочих программ дисциплин с наполнением их актуальными и современными материалами по-прежнему актуально и востребовано. В связи с этим можно предположить, что идея проекта далеко не исчерпана, а опыт его еще может быть развит и активно использован в контексте современной концепции национального образования.


Литература

  1. Минина О. Г. Международное российско-американское сотрудничество в сфере социального проектирования (на примере международного российско-американского проекта "Равные возможности: обучение незрячих и слабовидящих английскому языку") / О. Г. Минина // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2015. № 12-3(62). С. 98-100. EDN UZELWH

  2. Виртуальный практикум по социальной адаптации детей с физической и умственной инвалидностью: материалы курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка инклюзивных учебных заведений. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, 2015. 252 с. ISBN 978-5-9905748-7-8. EDN GQZYJY.

  3. Минин И.В. Управление и финансирование образовательных программ по работе с инвалидами в США / И.В.Минин // Виртуальный практикум по социальной адаптации детей с физической и умственной инвалидностью : материалы курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка инклюзивных учебных заведений. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, 2015. С. 46-55. EDN FRVGUB.

  4. Minina O. Designing A Russian – American Teachers' Training Program In The Field Of Inclusion / O. Minina, I. Minin // Man. Society. Communication, Veliky Novgorod, 23–24 апреля 2020 года. ISO LONDON LIMITED: ISO LONDON LIMITED - European Publisher, 2021. P. 1554-1562. DOI 10.15405/epsbs.2021.05.02.197. EDN KFXGYA.

  5. Минин И. В., Минина О. Г. Опыт США по обучению и социализации незрячих применительно к практике российских регионов / И. В. Минин, О. Г. Минина // Дидактика межкультурной коммуникации в иноязычном образовании: теория и практика: Материалы Всероссийской конференции с международным участием, посвященной 75-летию профессора А. Н. Утехиной, Ижевск, 03 октября 2013 года – 04 2014 года / Редколлегия: Т. И. Зеленина, Л. М. Малых. Ижевск: Издательский дом "Удмуртский университет", 2013. С. 291-295. EDN SPFNFQ.

  6. Никитина С.А., Клейтон-Бай К. Опыт социализации людей с ограниченными возможностями в США / С.А.Никитина, К.Клейтон-Бай // Виртуальный практикум по социальной адаптации детей с физической и умственной инвалидностью: материалы курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка инклюзивных учебных заведений. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, 2015. С. 70-78. EDN FRVGUB.

  7. Данилова Е.А. Система организации работы с людьми с инвалидностью в Сан-Франциско, США / Е.В.Данилова // Виртуальный практикум по социальной адаптации детей с физической и умственной инвалидностью: материалы курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка инклюзивных учебных заведений. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, 2015. С. 99-106. EDN FRVGUB.

  8. Минина О. Г. Методика обучения английскому языку незрячих студентов в вузе / О. Г. Минина // Дидактика межкультурной коммуникации в иноязычном образовании: теория и практика: Материалы Всероссийской конференции с международным участием, посвященной 75-летию профессора А. Н. Утехиной, Ижевск, 03 октября 2013 года – 04 2014 года / Редколлегия: Т. И. Зеленина, Л. М. Малых. Ижевск: Издательский дом "Удмуртский университет", 2013. С. 295-298. EDN BDBCAK.

  9. Минина О. Г. Обучение незрячих иностранному языку через аудирование / О. Г. Минина // Виртуальный практикум по социальной адаптации детей с физической и умственной инвалидностью: материалы курсов повышения квалификации для преподавателей английского языка инклюзивных учебных заведений. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, 2015. С. 245-249. EDN FRVGUB.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Minina O. G. Mezhdunarodnoye rossiysko-amerikanskoye sotrudnichestvo v sfere sotsial'nogo proyektirovaniya (na primere mezhdunarodnogo rossiysko-amerikanskogo proyekta "Ravnyye vozmozhnosti: obucheniye nezryachikh i slabovidyashchikh angliyskomu yazyku") / O. G. Minina // Istoricheskiye, filosofskiye, politicheskiye i yuridicheskiye nauki, kul'turologiya i iskusstvovedeniye. Voprosy teorii i praktiki. 2015. № 12-3(62). S. 98-100. EDN UZELWH.

  2. Virtual'nyy praktikum po sotsial'noy adaptatsii detey s fizicheskoy i umstvennoy invalidnost'yu: materialy kursov povysheniya kvalifikatsii dlya prepodavateley angliyskogo yazyka inklyuzivnykh uchebnykh zavedeniy. Syktyvkar: Syktyvkarskiy gosudarstvennyy universitet imeni Pitirima Sorokina, 2015. 252 s. ISBN 978-5-9905748-7-8. EDN GQZYJY.

  3. Minin I.V. Upravleniye i finansirovaniye obrazovatel'nykh programm po rabote s invalidami v SSHA / I.V.Minin // Virtual'nyy praktikum po sotsial'noy adaptatsii detey s fizicheskoy i umstvennoy invalidnost'yu : materialy kursov povysheniya kvalifikatsii dlya prepodavateley angliyskogo yazyka inklyuzivnykh uchebnykh zavedeniy. Syktyvkar: Syktyvkarskiy gosudarstvennyy universitet imeni Pitirima Sorokina, 2015. S. 46-55. EDN FRVGUB.

  4. Minina O. Designing A Russian – American Teachers' Training Program In The Field Of Inclusion / O. Minina, I. Minin // Man. Society. Communication, Veliky Novgorod, 23–24 aprelya 2020 goda. ISO LONDON LIMITED: ISO LONDON LIMITED - European Publisher, 2021. P. 1554-1562. DOI 10.15405/epsbs.2021.05.02.197. EDN KFXGYA.

  5. Minin I. V., Minina O. G. Opyt SSHA po obucheniyu i sotsializatsii nezryachikh primenitel'no k praktike rossiyskikh regionov / I. V. Minin, O. G. Minina // Didaktika mezhkul'turnoy kommunikatsii v inoyazychnom obrazovanii: teoriya i praktika: Materialy Vserossiyskoy konferentsii s mezhdunarodnym uchastiyem, posvyashchennoy 75-letiyu professora A. N. Utekhinoy, Izhevsk, 03 oktyabrya 2013 goda – 04 2014 goda / Redkollegiya: T. I. Zelenina, L. M. Malykh. Izhevsk: Izdatel'skiy dom "Udmurtskiy universitet", 2013. S. 291-295. EDN SPFNFQ.

  6. Nikitina S.A., Kleyton-Bay K. Opyt sotsializatsii lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami v SSHA / S.A.Nikitina, K.Kleyton-Bay // Virtual'nyy praktikum po sotsial'noy adaptatsii detey s fizicheskoy i umstvennoy invalidnost'yu: materialy kursov povysheniya kvalifikatsii dlya prepodavateley angliyskogo yazyka inklyuzivnykh uchebnykh zavedeniy. Syktyvkar: Syktyvkarskiy gosudarstvennyy universitet imeni Pitirima Sorokina, 2015. S. 70-78. EDN FRVGUB.

  7. Danilova Ye.A. Sistema organizatsii raboty s lyud'mi s invalidnost'yu v San-Frantsisko, SSHA / Ye.V.Danilova // Virtual'nyy praktikum po sotsial'noy adaptatsii detey s fizicheskoy i umstvennoy invalidnost'yu: materialy kursov povysheniya kvalifikatsii dlya prepodavateley angliyskogo yazyka inklyuzivnykh uchebnykh zavedeniy. Syktyvkar: Syktyvkarskiy gosudarstvennyy universitet imeni Pitirima Sorokina, 2015. S. 99-106. EDN FRVGUB.

  8. Minina O. G. Metodika obucheniya angliyskomu yazyku nezryachikh studentov v vuze / O. G. Minina // Didaktika mezhkul'turnoy kommunikatsii v inoyazychnom obrazovanii: teoriya i praktika: Materialy Vserossiyskoy konferentsii s mezhdunarodnym uchastiyem, posvyashchennoy 75-letiyu professora A. N. Utekhinoy, Izhevsk, 03 oktyabrya 2013 goda – 04 2014 goda / Redkollegiya: T. I. Zelenina, L. M. Malykh. Izhevsk: Izdatel'skiy dom "Udmurtskiy universitet", 2013. S. 295-298. EDN BDBCAK.

  9. Minina O. G. Obucheniye nezryachikh inostrannomu yazyku cherez audirovaniye / O. G. Minina // Virtual'nyy praktikum po sotsial'noy adaptatsii detey s fizicheskoy i umstvennoy invalidnost'yu: materialy kursov povysheniya kvalifikatsii dlya prepodavateley angliyskogo yazyka inklyuzivnykh uchebnykh zavedeniy. Syktyvkar: Syktyvkarskiy gosudarstvennyy universitet imeni Pitirima Sorokina, 2015. S. 245-249. EDN FRVGUB.
     


Copyright (C) 2025, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена
Учредитель:
 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный педагогический университет
им. А.И.Герцена
""
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100