| |||||
The Emissia.Offline Letters Электронное научное издание (педагогические и психологические науки) | |||||
Издается с 7 ноября 1995 г. Учредитель: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург | |||||
|
|||||
_________ Шифр научной специальности 05.08.02 (13.00.02). Рубцова Анна Владимировна Чичерина Наталья Васильевна Еремин Юрий Владимирович Кац Нора Григорьевна
Аннотация Ключевые слова: сценарно-фреймовый подход, фрейм, сценарий, иноязычное образование, педагогическое проектирование, профессиональная иноязычная коммуникация, профессионально-коммуникативная подготовка. ---------------- Anna V.
Rubtsova Natalia V.
Chicherina Yuri V.
Eremin Nora G.
Kats
Abstract Key words: scenario-based learning, frame-based learning, scenario, frame, educational design, professional communication training, foreign language education. ---------------- Современное иноязычное образование определяется инновационными условиями проектирования интегративных личностно-ориентированных педагогических систем, аккумулирующих принципы междисциплинарности и метапредметности, обеспечивающих основу для развития коммуникативного и интеллектуального потенциала обучающихся. Традиционные подходы к обучению иностранному языку как «языковой системе» сменяются подходам, ориентированным на обучение эффективной иноязычной коммуникации в контексте будущего профессионального дискурса, что обуславливает необходимость осмысления методологии разработки педагогических технологий, реализующих эффективное проектирование содержания иноязычного образования на современном этапе. Одним из перспективных подходов, позволяющих проектировать условия для актуализации коммуникативных знаний и их интеграции в практику профессионально-коммуникативной подготовки, по нашему мнению, выступает сценарно-фреймовый подход. Концептуальными категориями сценарно-фреймового подхода являются категории «фрейм» и «сценарий». С позиций когнитивной психологии, фрейм понимается как каркас, структура, схема, которая выступает средством ментальной организации знаний и опыта, а также средством познания, необходимым для упорядочивания окружающей действительности [1]. Сценарий рассматривается как ментальный конструкт, детерминирующий определенную, казуально связанную последовательность действий и/или событий. Сценарий также является фреймом, что характеризует его процессуальную сторону, т.е. заключает в себе его деятельностную актуализацию, согласно ситуации и контексту взаимодействия в целом. В логике теории дискурса и прагмалингвистики сценарий трактуется как стандартная последовательность действий или событий, обусловленная рекуррентной ситуацией, и организующая поведение людей и его интерпретацию [2]. Сценарии рассматриваются как конструкты, заключающие в себе очередность сцен, событий или действий, которые имеют полностью или частично ритуализованную природу. При этом, сценарий может быть использован как «поведенчески», так и «когнитивно». Поведенческое использование сценария означает его реальное «проигрывание» в соответствии с конкретным сценарием, а когнитивно–мысленное использование, к примеру, при интерпретации текста [2]. При этом, сценарий может выступать в качестве ментального образа коммуникативного взаимодействия, и в качестве основы и способа его реализации с учетом ролевых отношений, конвенциональных установок. В контексте теории обучения, когнитивный подход к определению сценария и фрейма позволяет предположить, что в основе тех или иных решений или предпринимаемых действий лежит некоторая ментальная (когнитивная) структура, которая формируется в процессе приобретения личностью опыта. Следовательно, обучение должно быть организовано как процесс изучения ситуаций (скриптов), которые дополняют существующие или формируют новые [3]. Это позволяет проектировать модели речевого поведения, разрабатывать алгоритмы действий, направленных на их реализацию, анализировать речевые произведения (тексты) с точки зрения логико-семантических отношений, интерпретировать смысл с учетом контекстуальных факторов, моделировать различные ситуации коммуникативного взаимодействия. Использование сценариев в практике обучения коммуникации область недостаточно изученная. Во многом этом обусловлено тем, что в педагогике категория сценария имеет достаточно широкое толкование: сценарий как подробный план обучающего или воспитательного мероприятия; сценарий как инструмент педагогического прогнозирования. В педагогическом дизайне, сценарий представляет собой целенаправленную и методически выстроенную последовательность методов, приемов, технологий обучения ориентированных на достижение педагогических целей [4]. С другой стороны, сценарий рассматривается как дидактическое средство обучения [5]. А иногда сценарий рассматривается как модель речевого поведения [6]. В зависимости от смыслового содержания понятия «сценарий», выстраивается логика обоснования сценарного подхода в дидактике и методике обучения иностранным языкам. В зарубежных психолого-педагогических исследованиях сценарный подход в профессиональном обучении рассматривается как один из подходов активного и интерактивного обучения и является, по своей сути, «обобщенной» методологией обучения [7]. Сценарный подход не исключает применение в образовательном процессе различных педагогических технологий, таких как технологии проектного обучения, кейс-стади, коллаборативной технологии обучения, однако при этом в образовательном процессе должны быть использованы сценарии, в виде описания реальных ситуаций профессионального взаимодействия, направленных на достижение образовательных целей. В данном случае сценарий выступает в качестве дидактического средства, содержащего в себе актуальную профессиональную задачу, проблему или дилемму, а также «помогающие» / ориентирующие вопросы (scaffolding questions) [8, 9]. Основной целью применения сценарного подхода в профессиональном обучении является интеграция теоретических знаний в практику профессиональной деятельности путем включения обучающихся в сценарий: проигрывание роли, рассмотрение различных точек зрения, анализ и поиск путей решения проблемы, обсуждение дилеммы. Несмотря на существенный интерес к концепту сценария в отечественной педагогике, именно когнитивная теория фрейма дала существенный толчок развитию соответствующих педагогических технологий. В педагогике и дидактике потенциал фрейма исследуется в обучении географии, физике, математике, русскому и иностранному языкам [10-12]. Фрейм рассматривается как ментальная схема репрезентации знания, что на практике реализуется в создании различных фреймовых опор (схем, таблиц, матриц), помогающих обучающимся систематизировать, структурировать и извлекать необходимые знания. При этом, активизируются базовые мыслительные операции, такие как анализ, синтез, сравнение, абстрагирование, обобщение, классификация, конкретизация, что способствует формированию системно-логического мышления [11, 12]. Под фреймовой технологией понимается изучение учебного материала, структурированного определенным образом в специально организованной временной последовательности, которую часто характеризуют как сценарий. В этой связи, дидактические возможности фрейма рассматриваются в двух его аспектах: фрейм как упорядоченная структура учебного материала (фрейм-модель), и фрейм как сценарий учебного процесса [10, 11]. В практике иноязычного образования, технология фрейминга как способа репрезентации знаний хоть и является мощным инструментом активизации мышления, сама по себе все же не представляется достаточной для развития коммуникативного потенциала обучающихся. Основу коммуникативно-ориентированного обучения составляет ситуация социально-коммуникативного взаимодействия, что подразумевает погружение обучающихся в различные контексты иноязычного общения, где обучающиеся анализируют ситуацию, прогнозируют возможные коммуникативные проблемы, выстраивают коммуникативную стратегию с учетом собственных коммуникативных целей и целей партнёров по общению. Являясь объемной и статичной когнитивной структурой фрейм включает в себя и динамическую составляющую, выраженную в сценариях, аккумулирующих алгоритмы и способы реализации речевого поведения в соответствии с определённым контекстом взаимодействия. В этом смысле в практике обучения иностранным языкам, фреймы, в виде фреймовых опор, выступают в качестве дидактических средств, помогающих систематизировать информацию, вырабатывать алгоритмы действия, а сценарий, в виде описания ситуации, дает возможность разворачивать фреймы в соответствии с контекстом взаимодействия, анализировать коммуникативную ситуацию, прогнозировать возможные варианты ее течения и разрешения [5]. Рассмотрим пример использования сценариев и фреймовых опор в качестве дидактических средств при профессионально-коммуникативной подготовке будущих преподавателей иностранного языка. Существуют различные виды сценариев, которые мы определяем, как лингводидактические, к примеру, проблемо-ориентированные, игровые, этические, гипотетические, ровно, как и различные фреймовые опоры - фреймы-алгоритмы, фреймы-сценарии, фреймы-схемы и др. [5]. Лингводидактический сценарий включает в себя такие структурные элементы, как цель, сюжет (ход событий, описание ситуации), задание, ориентирующие вопросы. На рис.1 представлен проблемо-ориентированный сценарий, направленный на анализ и интерпретацию ситуации, выявления причин и следствий, прогнозирование возможных способов решения ситуации.
Рис. 1. Лингводидактический сценарий (проблемо-ориентированный) Данный сценарий взаимодействия со сложным студентом может быть спроектирована как игровой сценарий, ориентированный на симуляцию профессионально-коммуникативной деятельности (Рис. 2).
Рис. 2. Лингводидактический сценарий (игровой) В качестве опоры при проектировании будущего коммуникативного взаимодействия и разработки собственной коммуникативной стратегии может быть использована фрейм-схема коммуникативной ситуации, уточняющая ключевые аспекты предстоящего взаимодействия (Рис.3).
Рис. 3. Фрейм-схема коммуникативного взаимодействия Таким образом, дидактические возможности сценариев и фреймов могут быть актуализированы в контексте сценарно-фреймового подхода, обеспечивающего возможность развития и овладения обучающимися необходимыми для эффективной иноязычной коммуникации когнитивными, метакогнитивными и коммуникативными умениями посредством интерпретации, моделирования и симуляции аутентичного коммуникативного поведения участников общения. В данной логике, сценарно-фреймовый подход может быть использован в качестве основы проектирования содержания обучения на принципах профессиональной и коммуникативной направленности, интегративности, метапредметности, что, в свою очередь, позволяет разрабатывать инновационные технологии обучения, ориентированные на интеллектуальное и коммуникативное развитие обучающихся в контексте их будущей профессиональной деятельности.
Рекомендовано к публикации: Literature
| |||||
| |||||
Copyright (C) 2022, Письма
в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал ISSN 1997-8588 (online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R) Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн ". Эл.почта: emissia@mail.ru Internet: http://www.emissia.org/ Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873 Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006. |