Письма в

 Эмиссия.Оффлайн

2025

 The Emissia.Offline Letters           Электронное научное издание (педагогические и психологические науки)  

Издается с 7 ноября 1995 г.  Учредитель:  Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, Санкт-Петербург

ART  3534

 2025 г., выпуск  № 6 (июнь)


Ссылаться на эту работу следует следующим образом:
А.Ден, Чо Чжи Сук. Учет особенностей буквенно-слогового корейского письма в процессе обучения в языковом вузе (на материале письменного источника Хунмин чоным Херебон) // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2025. №6 (июнь). ART 3534. URL: http://emissia.org/offline/2025/3534.htm

_________ Шифр научной специальности 5.8.2

Ден Анна
кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой восточных языков и лингводидактики, институт востоковедения, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
denanna2005den@yandex.ru

Чо Чжи Сук
старший преподаватель, кафедра восточных языков и лингводидактики, институт востоковедения, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург
72rebekka@gmail.com


Учет особенностей буквенно-слогового корейского письма в процессе обучения в языковом вузе (на материале письменного источника
凡字必合而成音/훈민정음 해레본/Хунмин чоным Херебон)

Аннотация
В статье проводится анализ письменного источника «훈민정음 해례본»/Хунмин чоным Херебон, принципов создания корейской системы письменности и корейского алфавита. Тщательно рассмотрены предпосылки появления корейской письменности, факторы появления «훈민정음 해례본»/Хунмин чоным Херебон. Авторами рассмотрены особенности буквенно-слогового корейского письма, которые являются причиной возникновения трудностей у изучающих корейский язык на начальном этапе обучения.

Ключевые слова: корейский язык, хангыль, хунмин чоным, херебон, обучение письму на корейском языке.

----------------

Anna Den
Candidate of Pedagogical Sciences, Head of the Department of Oriental Languages ​​and Linguodidactics, Institute of Oriental Studies, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
denanna2005den@yandex.ru

Cho Ji Sook
Senior Lecturer, Department of Oriental Languages ​​and Linguodidactics, Institute of Oriental Studies, A.I. Herzen State Pedagogical University of Russia, St. Petersburg
72rebekka@gmail.com


Taking into account the peculiarities of the Korean alphabetic-syllabic writing in the process of teaching at a language university (based on the written source 凡字必合而成音/훈민정음 해레본/Hunmin jeongum Herebong)

Abstract
The authors analyze the written source "훈민정음 해례본"/hunminchoneum herebon, the principles of creating the Korean writing system and the Korean alphabet. The prerequisites for the appearance of Korean writing, the factors of the appearance of "훈민정음 해례본"/ hunminchoneum herebon are carefully considered. The authors consider the features of the alphanumeric-syllabic Korean script, which in the learning process cause difficulties for students of the Korean language.

Key words: korean language, hangul, hunmin choneum haerebon, determination of writing skill.

----------------

Более двадцати лет среди российской молодежи наблюдается высокий интерес к корейской культуре, в частности, живописи, музыке, кино. Через знакомство с корейской культурой формируется устойчивая мотивация к изучению корейского языка, которая поддерживается в вузе через общение и с преподавателями-носителями языка [1, 153].

Опыт обучения корейскому языку в языковом вузе, общеобразовательных учреждениях, языковых курсах позволяет утверждать, что корейская письменность (한글/хангыль) на начальном этапе обучения вызывает сложности у тех русскоязычных обучающихся, которые в качестве первого иностранного языка изучали один из европейских языков.

Трудность вызывает слого-буквенная специфика корейского письма, при которой буквы корейского алфавита образуют графический слог. С целью оптимизации снятия трудностей в процессе формирования навыков техники письма и чтения был проведен тщательный анализ сохранившихся письменных источников о принципах создания корейского алфавита.

Хунмин чоным (訓民正音/»Наставление народу о правильном произношении») — рукопись, письменный источник, в котором приведены пояснения, принципы создания, написания 28 букв корейского алфавита и произношения звуков корейского языка [2]. Письменный источник «Хунмин чоным» был создан в 1443 году, обнародован в 1446 году.

Хунмин чоным является основой алфавита корейского языка, 한글 «хангыль», который используется в странах Корейского полуострова с середины XV века.

Хангыль был предложен корейским литературоведом и лингвистом Чу Си Гёном (주시경/周時經, 1876-1914), который занимался исследованием корейского алфавита в период правления династии Чосон. В частности, Чу работал над стандартизацией правописания [3, с. 261].

Значимость независимости корейской национальной языковой среды отражена в официальном праздновании государственного праздника Дня корейской письменности, так называемого 조선글 / чосонгыль (название на пхеньянском диалекте) в Корейской Народной Демократической Республике 15 января, в праздновании Хангыллаль 9 октября (название корейского алфавита в сеульском диалекте) в Республике Корея [4], [5, с.109].

Наименование письменного источника «Хунмин чоным» менялось несколько раз. В наименованиях отражено отношение корейского народа к корейскому алфавиту. Хунмин чоным в разные периоды времени назывался 정음/чоным/правильное произношение, 언문/諺文/онмун/народное или грубое письмо, 언서/諺書/онсо/несерьезное письмо, 반절/反切/панчжоль/смешанное письмо, 암클/амкхыль/женское письмо и 아햇글/ахеткыль/детское письмо. Большинство представителей высшего сословия, 양반/янбан, относились снисходительно к Хунмин чоныму, т.к. лишь знание китайской иероглифической письменности было показателем принадлежности к высокому сословию. Среди представителей среднего класса Хунмин чоным получил широкое распространение, так как его освоение было более доступно [6, 7].

После того, как под руководством короля Седжона был создан «Хунмин чоным», учёные Королевской академии Сон Саммун, Син Сок Джу, Чхве Хангу, Чон Ин Джи и Пак Пан Нён подготовили письменный источник-послесловие «Хунмин чоным Херебон».

Данный письменный источник был обнаружен в Андоне провинции Кёнсан в 1940 году, хранится в Художественном музее Кансон в городе Сеул. В 1962 году Хунмин чоным Хэребон был признан национальным достоянием (присвоен № 70). В 1997 году письменный источник был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО [4].

«Хунмин чоным (訓民正音)» был создан по фонетическому принципу. Прежде всего были созданы пять основных простых согласных букв, так как согласные буквы являются слогообразующими в корейском языке. С помощью дополнительных черт были созданы производные согласные буквы корейского алфавита. Отдельно выделена группа согласных букв корейского алфавита, при создании которых не учитывалось положение органов артикуляции, так называемые 이체글자/ичхегыльча/вариантные буквы.

В процессе обучения корейскому алфавиту на этапе введения нового учебного материала рекомендуется обращать внимание обучающихся на приведенные в Хунмин чоныме наименования звуков и букв. Это позволит оптимизировать процесс формирования произносительных навыков у обучающихся.

Звуки, возникающие при касании спинки языка к мягкому нёбу названы 엄쏘리/омссори: [ㄱ], [ㅋ], [ㅇ].

Звуки, возникающие при касании кончика языка - 혀쏘리/хёссори: [ㄴ], [ㄷ], [ㅌ], [ㄹ].

Губно-губные звуки названы 입시울쏘리/ипсиульссори: [ㅁ], [ㅂ], [ㅍ].

Звуки, возникающие при прикосновении кончика языка к верхним зубам получили название 니쏘리/ниссори: [ㅅ], [ㅈ], [ㅊ], [ㅿ].

Носовой заднеязычный согласный звук назван 목소리: [ㅇ], [ㆆ/ ㅎ].

В тексте Хунмин чоныма приводится описание 11 гласных звуков.

Основные гласные буквы были созданы на основе трех графических элементов, имеющих определенное значение: «ㆍ(天) небо», «ㅡ (地) земля» и «ㅣ (人) человек».

Все гласные буквы были разделены на три группы:

  • «светлые» гласные (양성모음/янсон моым) (основной элемент -ㆍ(天): [ㅗ], [ㅏ], [ㅛ], [ㅑ];
     
  • «темные» гласные (음성모음/ымсон моым) (графический элемент - ㅡ (地): [ㅜ], [ㅓ], [ㅠ], [ㅕ];
     
  • «нейтральный» гласный (중성모음/чжунсон моым) (графический элемент - ㅣ (人): [ㅣ] [6].

В соответствии с принципом слоговой записи корейского языка 凡字必合而成音(범자필합이성음/помчжапхильхаписоным/ все буквы объединяются в графический слог) [8]. Так, слог корейского языка содержит от 2-4 букв, согласная буква всегда является начальной.

В 1960-хх гг. основным объектом корейских педагогических и лингвистических исследований было построение слога. В тот период были определены следующие виды слогов (в приведенных схемах: С - согласная буква, Г – гласная буква):

Примером данной слоговой схемы является слог 기 / ки.

Примером указанной слоговой схемы является 길 / киль.

В состав 4-буквенного слога, например, 읽 / ик, входит 4 буквы, из которых в соответствии с правилом чтения только 2 буквы дают звуки, а именно буквы ㅣ/ и, ㄱ / к (기역 / киёк).

В заключение необходимо отметить, что формирование знаний о принципах создания корейского алфавита способствует решению проблемы, связанной с адаптацией студентов к чтению и письму на корейском языке на начальном этапе обучения. Также понимание и краткая справка об истории создания корейского алфавита способствует поддержанию мотивации к обучению, накоплению фоновых знаний, готовности преодолевать возникающие трудности у изучающих корейский язык в общеобразовательном учреждении, высшем учебном заведении или на языковых курсах.


Литература

  1. Ден А. Импорт образовательных услуг из Республики Корея в Российскую Федерацию (из опыта сотрудничества с преподавателями – носителями корейского языка) // Россия и Корея: взгляд из Сибири. 2021: тезисы и доклады Международной научно-практической конференции. 2021. С. 152-156.

  2. 세종대왕 <훈민정음 해례본 서문> / Король Седжон Великий «Предисловие к «Хунмин чоным Херебон». 1446 г.

  3. 이이화 <한국사 이야기 9> 한길사 / Ли И Хва «История Кореи» Хангильса. 261 p.

  4. Ден А. Специфика формирования навыка письма на корейском языке у обучающихся педагогического вуза // Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. 2025. №5 (май). ART 3517. URL: http://emissia.org/offline/2025/3517.htm [Дата обращения 02.06.2025]

  5. Ден А., Романова И.С., Геворкян А.В. Обучение иероглифике студентов педагогического вуза: опыт разработки учебного пособия по иероглифике корейского языка // Научное мнение. 2025. № 4. С. 108-114.

  6. 훈민정음 (한국고전용어 사전) / Хунмин чоным (Словарь исторических корейских терминов). 274 р.

  7. 코리아 스토리 기획위원회 “한글, 자연의 모든 소리를 담는 글자” 허원미디어 / Корейский комитет по планированию истории “Хангыль: буквы, содержащие все звуки природы”. Heowon Media. 2006. 38 p.

  8. 조동진 “훈민정음 해례본 5백년만에 '햇빛’” / Чо Дон Джин «Хунмин чоным Херебон: «Солнечный свет» сквозь 5 веков». 2008. 139 р.

Рекомендовано к публикации:
А.А.Ахаян, доктор педагогических наук, член Редакционной Коллегии

Literature

  1. Den A. Import obrazovatel'nykh uslug iz Respubliki Koreya v Rossiyskuyu Federatsiyu (iz opyta sotrudnichestva s prepodavatelyami – nositelyami koreyskogo yazyka) // Rossiya i Koreya: vzglyad iz Sibiri. 2021: tezisy i doklady Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii. 2021. S. 152-156.

  2. 세종대왕 <훈민정음 해례본 서문> / Korol' Sedzhon Velikiy «Predisloviye k «Khunmin chonym Kherebon». 1446 g.

  3. 이이화 <한국사 이야기 9> 한길사 / Li I Khva «Istoriya Korei» Khangil'sa. 261 p.

  4. Den A. Spetsifika formirovaniya navyka pis'ma na koreyskom yazyke u obuchayushchikhsya pedagogicheskogo vuza // Pis'ma v Emissiya.Offlayn (The Emissia.Offline Letters): elektronnyy nauchnyy zhurnal. 2025. №5 (may). ART 3517. URL: http://emissia.org/offline/2025/3517.htm [Data obrashcheniya 02.06.2025]

  5. Den A., Romanova I.S., Gevorkyan A.V. Obucheniye iyeroglifike studentov pedagogicheskogo vuza: opyt razrabotki uchebnogo posobiya po iyeroglifike koreyskogo yazyka // Nauchnoye mneniye. 2025. № 4. S. 108-114.

  6. 훈민정음 (한국고전용어 사전) / Khunmin chonym (Slovar' istoricheskikh koreyskikh terminov). 274 r.

  7. 코리아 스토리 기획위원회 “한글, 자연의 모든 소리를 담는 글자” 허원미디어 / Koreyskiy komitet po planirovaniyu istorii “Khangyl': bukvy, soderzhashchiye vse zvuki prirody”. Heowon Media. 2006. 38 p.

  8. 조동진 “훈민정음 해례본 5백년만에 '햇빛’” / Cho Don Dzhin «Khunmin chonym Kherebon: «Solnechnyy svet» skvoz' 5 vekov». 2008. 139 r.
     


Copyright (C) 2025, Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал
ISSN 1997-8588 (
online). ISSN 2412-5520 (print-smart), ISSN 2500-2244 (CD-R)
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-33379 (000863) от 02.10.2008 от Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций
При перепечатке и цитировании просим ссылаться на " Письма в Эмиссия.Оффлайн
".
Эл.почтаemissia@mail.ru  Internet: http://www.emissia.org/  Тел.: +7-812-9817711, +7-904-3301873
Адрес редакции: 191186, Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, 48, РГПУ им. А.И.Герцена, корп.11, к.24а
Издатель: Консультационное бюро доктора Ахаяна [ИП Ахаян А.А.], гос. рег. 306784721900012 от 07,08,2006.

Рейтинг@Mail.ru

    Rambler's Top100